dimanche 31 mars 2013

Denuncian un nuevo caso bombas: Persecución y hostigamiento a jóvenes en Temuco


Jóvenes vinculados a un centro denominado espacio pandemia y a hogares en amanecer, han sido víctimas de allanamientos con violencia y se han denunciado secuestros, robos y montajes cometidos por parte de agentes estatales cuyo propósito ha sido de causar alarma sobre un “acto terrorista”, hecho que ha sido sindicado como “un nuevo caso bombas”. La acción político-judicial-policial mantiene en prisión a cinco jóvenes a quienes se les ha estigmatizado y condenado a través de la prensa.
Denuncian un nuevo caso bombas: Persecución y hostigamiento a jóvenes en Temuco
Por Paola Henríquez
La madrugada del día 28 de marzo, y previa a la conmemoración del día del joven combatiente policías de fuerzas especiales entran a dos espacios comunitarios ubicados en calle San Ernesto con O’Higgìns en el sector Plaza Dreve que correspondería al Espacio Pandemia, y de manera simultánea se efectuó un allanamiento en calle Capri, del sector Amanecer, realizándose la detención de 12 personas.
Cabe mencionar que la aprehensión se habría hecho bajo procedimientos irregulares e ilegales ya que no se les habría informado los motivos por lo que los afectados denuncian un secuestro señalando: “Destacamos que el allanamiento se llevo a cabo sin mostrar ninguna orden judicial. Luego nos subieron a los carros policiales y nos llevaron a la 8va comisaría de Temuco en donde pasamos las 26 horas restantes antes de llegar al tribunal de garantía de la maldita ciudad”, comentan los afectados.
De los detenidos siete se negaron a dar su identidad al no tener información clara sobre los motivos, siendo obligados a realizar un perfil genético a través de la toma de muestras de sangre y de huellas digitales. Al no poder ligarles los sucesos se les impuso una multa por ocultación de identidad y quedaron en libertad obligándoseles a pagar 2 UTM, mientras cinco de los secuestrados fueron procesados solo por la cercanía en la que se encontraban de las “supuestas pruebas”, siendo Silvana y JP por ley de trafico de drogas y Roxana Marín, Yaritza Grandón y Ariadna Torres por leyes de control de armas.
Mientras duro el encierro, según denunciaron, soportaron insultos, prohibiciones de ir al baño, negación de visitas, y “Roxana Marín, compañera con 5 meses de gestación presentó “según el hospital/cárcel” un desplazamiento en la placenta. La situación fue atendida de manera tardía por los pacos de la comisaría”, denuncian los detenidos, hasta el momento no se le ha dado ningún trato diferente por su situación.
Los cinco detenidos han sido enfáticos en mencionar que se trata de un montaje y que las “supuestas pruebas” aparecieron después de su detención, Roxana comenta “A mi pieza ingresaron con un perro que no encontró nada, mientras yo estuve ahí y sólo sacaron un notebook”, mientras Ariadna declaro “Cuando estábamos nosotras al interior de la casa, el perro nunca encontró un extintor, sino que después que a nosotras nos sacaron de la casa”
¿Un nuevo caso bombas?
Es de saber por todos que al Estado le apasionan los montajes, como lo pudimos ver en los incendios forestales en Carahue, en donde Hinzpeter y hasta el propido intendente de la Araucanía responsabilizaban a sectores Mapuche, así también son continuos los casos de quemas de camiones y propiedad privada en los fundos, donde nunca encuentran pruebas pero de igual manera culpan a las comunidades. Aunque el montaje mas parecido es el llamado Caso Bombas, que se les derrumbo de las manos a los políticos acostumbrados a la persecución y montajes, pero no les devolvió el tiempo perdido a los detenidos.
En el caso bombas hubo 10 personas detenidas por casi dos años, en donde se les presentaban pruebas y evidencias que se derrumbaban todas, mientras todo comenzó con detenciones sin explicación, supuestas investigaciones de meses que no dieron resultados, con hostigamientos, y la tónica fueron los discursos políticos amenazantes.
Ante esto, políticos de oposición como Fidel Espinoza denunciaron la intensión política detrás del hecho “Yo puedo inferir, como político, que en el momento en donde el Gobierno tenía los índices más bajo de aceptación ciudadana porque le mintieron al país diciendo que se acababa la delincuencia, yo tengo el legítimo derecho como político a inferir que se pudo haber montado una operación política, y el Caso Bombas pudo haber sido eso”.
En Temuco la historia es igual, ya que comenzaba cinco meses antes según la prensa, en donde policias se encargaron de espiar a los lugares allanados, aunque dicho conocimiento no basto y toman detenidos a personas que no residen permanentemente en los lugares. En el marco de este hostigamiento el espacio pandemia saco un comunicado difundiendo los abusos días antes de la detención, faltando el cuadro los discursos políticos, y se hizo llegar en la voz del intente “Hemos encontrado a esas personas que querían hacerle daño a la Araucanía. Así que felicitar a carabineros y decirle a la ciudadanía que este tranquila”, encaminándose así como un nuevo caso bombas.
Montaje político - judicial
La detención de los imputados es a simple vista un tongo mediático, lo curioso es la justificación que la fiscalía hace del hecho, siendo culpables solo por la cercanía a posibles “bombas”, siendo el único elemento que los incrimina, ante esto el fiscal del Ministerio Público, Cristián Paredes explica lo sucedido, "se encontraron dos bombas explosivas, una de ellas lista para armar y otra en pleno proceso de fabricación. En dicho domicilio había tres imputadas, dos de ellas se encontraban durmiendo precisamente al lado de la bomba que estaba en proceso de fabricación". Ante esto aun no hay un discurso que explique por que se liga los atentados con los espacios comunitarios, ya que supuestamente las falsas pruebas aparecieron después de la detención, así tan poco se explica porque 7 de los detenidos deben cancelar 2 UTM a pesar de ser detenidos injustamente.
Mientras la fiscalía justifica el accionar de carabineros, los detenidos ponen en evidencia el abuso de poder “Denunciamos el robo de: computadores, libros, pendrives, celulares, polerones, ropa interior, grabadora de audio, cocinilla de camping con su respectivo gas butano y sus ollas, calcetines, zapatos y zapatillas, tarjetas de memoria, tabaco, cuadernos, agendas, y $70.000 en total”, esta información junto a los abusos de violencia de la detención no han sido difundidos por la prensa ni han aparecido en los discursos políticos y jurídicos.
Aprovechamiento mediático
Ciertos sectores políticos y del poder judicial han alimentado nuevamente el morbo de la prensa burguesa, la cual es la encargada como en casos anteriores de crear la imagen de terrorismo y montar las alarmas sociales, como elementos manipulatorios se destaca la asociación de los espacios con casas okupas, aun cuando cancelaban mes a mes el arriendo de las casas, pero esta asociación persigue el fin de despertar enemistades sociales.
El general de carabineros Iván Bezmalinovic declara “Las casas son las del tipo okupa, efectivamente, son gente de esa línea”, mostrando nuevamente el perfil discriminatorio de las policías y los medios que sensacionalistamente los ligan a los ataques que califican de terroristas.
Así también, la fiscalía informó primero a los medios de los sucesos que a los propios afectados, revalidándose su discurso, mientras carabineros aseguraba tener una orden judicial para allanar que nadie vio. Despierta la atención ver que todo lo que se ligue a actos terroristas tiene relación con la Araucanía, aunque la nueva tónica de los medios es mostrar a la figura femenina como enemiga social o ligada a actos terroristas mientras en todos lados del país se denuncian los abusos sexuales llevados a cabo por carabineros en contra de estudiantes marchantes o protestantes, ¿permitirá este montaje ser una justificación a los abusos o un tongo mediático para segmentar la sociedad?
Desinformarse y desmentir
El caso bombas fue una explicita demostración de la manipulación del sector político y mediático que enjuició a 10 jóvenes no solo en los tribunales sino también lo realizó públicamente, mostrándolos como amenazas para la sociedad, la cual no fue en vano porque si cambio radicalmente la vida familiar y social de estas personas.
Hoy, ante este escenario que se traslada a la Ciudad de Temuco, se hace necesario romper el cerco informativo impuesto por sectores acostumbrados a violar derechos y a establecer persecuciones, que no tienen escrúpulos en afectar la vida y sueños de jóvenes, a sus familias y entornos, haciéndose indispensable que diversos sectores, organizaciones e instituciones respetuosos y promotores de los derechos humanos, actúen y denuncien estas aberraciones.


http://www.mapuexpress.net/

Roxana Miranda Rupailaf: “Hay gente que piensa que vive en un Chile mejor”


El 21 de marzo la escritora y profesora Roxana Miranda Rupailaf fue expulsada del local nocturno El Cairo en la ciudad de Osorno. Había estado ahí cerca de tres horas revisando un texto literario y luego los guardias la expulsaron. Cuando explicó que es una escritora mapuche, le replicaron que con mayor razón debía irse y la insultaron, ella le respondió al hombre que la agredía que él tenía tanta cara de mapuche como ella, y ahí, directamente la arrastraron hacia fuera del local. Al otro día ella tenía moretones en los brazos.
El domingo recién pasado el diario Austral de Osorno publicó una nota en la que hay dichos de la administración del local que la descalifican, la desmienten y la culpan de lo sucedido.
Roxana Miranda Rupailaf: “Hay gente que piensa que vive en un Chile mejor”
Entrevista de Victoria Aldunate Morales a la poeta Mapuche Roxana Miranda Rupailaf
*******************
¿Da la impresión de que veladamente te acusan de exigir cosas y tener una actitud soberbia desde el premio literario que recibiste?
- Lo del premio es algo que sucedió en Diciembre y no tuve mayor cobertura en los medios locales. Tampoco la exigí, creo que muy pocos saben que me saqué un Premio nadie excepto la radio La Voz de La Costa en Osorno que me felicitó por eso. No me gusta ser centro de atención. Creo que algunos de mis alumnos ni sabían que soy escritora. No ando ventilando cada cosa que hago excepto cuando hago difusión de alguna actividad. No se me han subido los humos porque ni siquiera he sido reconocida en mis logros.
¿Por qué crees que está pasando esto en Osorno?
- No me lo explico, la verdad. Quizás esto está pasando en Chile y no pasa sólo conmigo, quizás no pasa sólo con la gente mapuche, también con los peruanos, con los bolivianos, con las minorías sexuales, etc. Hay gente que piensa que vive en un Chile mejor en el cual nadie debe pensar diferente, gente que cree tener el derecho de insultar y de agredir, por ejemplo, al pueblo mapuche porque en los medios que dicen ser los oficiales nos pintan como terroristas porque todos los días en la tele y en los medios aparecen mapuche golpeados por el poder y esto ya les parece de un orden natural.
Entonces, no eres la única…
No creo ser la única, somos muchos y es por esta razón que muchos prefieren no reconocerse como mapuche, por miedo a ser discriminados. Esto no aparece en los medios, nosotros no somos noticia a menos que sea una noticia de orden turístico o definitivamente noticias que intentan ridiculizar a nuestro pueblo, mostrarnos como violentos, como borrachos, como flojos. Eso es lo que le interesa a cierta prensa local.
¿Dirías que hay más racismo que antes o que estamos más atentas nosotras y nosotros a leer los códigos racistas de siempre?
Yo esperaría que estemos más atentos y que la gente se atreva a denunciar, pues nadie puede vulnerar nuestra dignidad, nuestra esencia, nuestro espíritu. No debemos tener miedo. Los moretones pasan, pero los insultos, el menoscabo resquebraja y hiere nuestras sensibilidades. Espero que cada día exista menos racismo y más gente que se atreva a decir basta.
La foto que exhibe la nota del periódico es, según la lectura, de un vídeo del momento en que ella es expulsada del local, no se ve nada, excepto demasiados hombres, cerca de cuatro, para expulsar a una sola persona, a Roxana, y el recurso de culpar a quien denuncia una agresión, de haberla provocado, es obvio. La reflexión de la escritora mapuche es: “¿Qué hubiese sucedido si yo dentro de la injusticia de los sucesos, hubiese tratado de contestar a la violencia con violencia? Quizás otra sería la historia”, concluye.


http://www.mapuexpress.net/

Tensión en el Parlamento por proyecto de Fomento Forestal


Parlamentarios de oposición fueron tajantes al afirmar que el proyecto de ley que modifica y extiende el Decreto 701 de Fomento Forestal será aprobado este martes por la Cámara de Diputados. Los legisladores, que la semana pasada abandonaron la sala para evitar la ratificación particular del mensaje, se mostraron resignados ante la falta de receptividad de parte del Gobierno para incluir una serie de modificaciones al texto normativo.
Tensión en el Parlamento por proyecto de Fomento Forestal
Por Narayan Vila
Fuente: radio.uchile.cl
Resistido por la mayoría de los parlamentarios de oposición y una gran cantidad de organizaciones sociales, el proyecto de ley que modifica y extiende el Decreto 701 de Fomento Forestal será, finalmente, aprobado este martes por la Sala de la Cámara de Diputados.
Así lo indicaron los parlamentarios de oposición Enrique Jaramillo, Pablo Lorenzini y Alberto Robles, quienes son miembros de la comisión de Hacienda, última instancia en revisar el texto que busca prolongar una normativa establecida por la Dictadura Militar en 1974.
El diputado radical Alberto Robles señaló que los diputados independientes serán determinantes a la hora de la votación del articulado del proyecto, aunque “por las características de composición de la Cámara, lo más probable es que terminen aprobando el proyecto pero con los votos de ellos, no creemos que haya que aprobar con los votos nuestros un proyecto que tiene dificultades en términos de su regulación y sobre todo de una mirada más proactiva en el ámbito forestal y pensando en el pequeño agricultor y no tanto en el grande”.
La semana pasada, el texto fue aprobado en general y gran parte de su articulado. Sin embargo, la votación no concluyó, ya que los legisladores opositores abandonaron el hemiciclo al verse en desventaja numérica.
El motivo fue que, a juicio de la oposición, el Gobierno no atendió ninguna de las más de 50 indicaciones que elaboraron y el texto que ingresó el Ejecutivo no se modificó en ni una sola coma.
Las aprehensiones de los parlamentarios opositores son varias, pero dos de ellas son fundamentales: los 20 años en que se prolonga el Decreto 701 y las exenciones tributarias que otorga a las grandes empresas forestales.
Así lo explicó el diputado del PPD Enrique Jaramillo, quien criticó al Gobierno por “no dar un tiempo prudente para el debate del proyecto”, ya que “la opinión es que se debe legislar bien y en este caso estamos en desacuerdo con ese artículo”.
No puedes dar tantos atributos a los que más tienen, a las grandes empresas de este país que son las beneficiadas de este gobierno, ese es un rechazo hasta generalizado, tenemos gente de Renovación Nacional que también está en contra de aquello”, detalló el diputado.
Organizaciones como la Agrupación de Ingenieros Forestales por el Bosque Nativo han manifestado su rechazo al proyecto, ya que, según afirman, no atiende temas de fondo, como la regulación de la tala rasa, la conservación de los suelos y la protección y preservación del agua como eje articulador.
Además, agregan, perpetúa las malas prácticas de las empresas forestales, quienes, amparadas bajo el Decreto 701, siguen destruyendo y degradando el bosque nativo, debido a la plantación de especies forestales exóticas como el pino y eucaliptus.
Sumado a esto, más de 60 agrupaciones de pueblos originarios enviaron una carta a la Cámara de Diputados, con copia al relator de la ONU para los derechos de los pueblos indígenas, James Anaya, para que se detenga una “nueva invasión forestal” y se realice el proceso de consulta que estipula el Convenio 169 de la OIT.
Hernán Mondaca, vocero del Consejo Ciudadanía de Arica, emplazó a los parlamentarios a no repetir votaciones como la Ley de Pesca.
Además, expresó que “aquí hay un conjunto de leyes que se han ido aprobando y que no solamente fue con los votos de la derecha, fue con anuencia de muchos diputados también de la Concertación. Entonces nosotros esperamos que definitivamente los diputados que hoy día componen la oposición primero que nada se ubiquen en la oposición y, segundo, escuchen las demandas de los pueblos originarios de su país y se opongan a que esta ley sea aprobada”.
Desde el oficialismo, el diputado Javier Macaya invitó a los legisladores de oposición a “hablar con fundamentos y no con generalidades”, aludiendo a que el proyecto acota los beneficios tributarios para las empresas de gran tamaño. Sobre el período de prolongación, el parlamentario aseguró que una política de bosques no puede ser a dos o tres años.


http://www.mapuexpress.net/

La lucha de la mujer indígena en Nueva Zelanda, por la descolonización del planeta


La “lucha” para mí trata sobre nosotros, como seres humanos que necesitan cuidarse más unos a otros, así como cuidar nuestro planeta. Los lentes que filtran mis aspiraciones son definitiva y claramente indígenas. Es un lente que me ve clamar primera y esencialmente por mi identidad como mujer maorí y como madre.
La lucha de la mujer indígena en Nueva Zelanda, por la descolonización del planeta
Fuente: desinformemonos.org
Hablar del pueblo maorí es hablar de la lucha digna, de nunca rendirse, de cultura viva. Hablar de la lucha del pueblo maorí es también hablar de sus mujeres, y justamente entre ellas es donde se encuentra Marama Davidson, mujer y luchadora indígena.
De niña vi a mis padres pelear con los dueños de las tierras, y con mis oídos de bebé escuché que les gritaban ‘¡malditos maoríes, vuélvanse a su lugar!’. De niña vi a mi madre y a mi padre ser golpeados por la policía, mientras eran llamados ‘bastardos negros’”, cuenta Marama.
Davidson es una mujer que no pretende hablar por todos los maoríes; sus historias tratan sobre sí misma y a través de ellas emergen los diferentes colores de las muchas kakahu (mantos y telas) que usa: la de maorí, la de wahine (mujer), la de madre, esposa, la de una mujer de carrera en las luchas políticas y sociales de su tierra y la de amiga.
Aoteraoa (Nueva Zelanda), lugar en el que vive, es tierra ocupada por los poderes coloniales imperiales. Ahí, la lucha de su cultura está viva y pronta a resonar afín con las luchas de otros pueblos en solidaridad activa.
En la siguiente entrevista Marama habla de las ancestrales luchas de Aotearoa, de la relación de éstas con los movimientos actuales y del papel de las mujeres maorí en la defensa del territorio y los recursos naturales.
¿Cuál es la relación de los movimientos Ocupa y de los Indignados con la histórica lucha de los pueblos originarios?
Alrededor del mundo muchos se están levantando contra opresivas políticas neoliberales que sólo benefician al uno por ciento de todas las personas.
Una ocupación de Wall Street en Nueva York ha inspirado a otras ciudades y países a tomar medidas contra esta represión. Un lema nacido de esta protesta ha sido “somos el 99 por ciento”.
Aotearoa (Nueva Zelanda) se une ahora a este movimiento en solidaridad. Y esto es lo que nuestro país expresa: ”Estamos con ustedes ahora, tangata whenua (gente de la tierra). Ahora estamos todos luchando contra lo que han estado luchando ustedes desde que nosotros llegamos a sus costas. Nos unimos a ustedes para decir que este sistema no trata a las personas o la tierra con bondad. Hacemos eco al grito de que esta forma, este pisar a la gente, no es de Aotearoa. No es nuestro camino. Nos ponemos de pie junto al mundo en contra de un régimen donde sólo el 1 por ciento son los afortunados".
"Somos el 85 por ciento que se da cuenta de que debemos unirnos con los pueblos indígenas que han luchado durante mucho tiempo por estas cosas. Entonces nuestro número realmente reflejará el 99 por ciento. Nosotros recordamos que su responsabilidad como guardianes y custodios de estas tierras les fue arrancada bajo este sistema al que ahora nos oponemos".
Reconocemos que hasta el día de hoy ustedes luchan por que se restablezca la condición de autoridad y de cuidador que han perdido en sus tierras de origen ancestral".
Nosotros les pedimos su bendición para que todos podamos volvernos mejores cuidadores conjuntamente. Entendemos que sólo podemos ganar fuerza al estar de pie con ustedes, desde el comienzo mismo".
Somos conscientes de que todos nos beneficiaremos cuando colectivamente afirmemos la responsabilidad única de ustedes como anfitriones de esta tierra. Entendemos que no necesitamos temer la voz de ustedes nunca más".
Estamos con ustedes ahora tangata whenua. Luchemos esta lucha juntos”.
¿Marama, podrías hablar acerca de ti y de tu lucha?
Yo soy de Aoteraoa, el país llamado Nueva Zelanda. Mi pueblo es tangata whenua, la gente indígena de esta tierra. Hemos llegado a ser conocidos como el pueblo maorí. Yo desciendo de dos grupos familiares del Norte llamados te rarawa y ngapuhi, y también de los pueblos de la región de la Costa Este, quienes son ngati porou.
Fui criada fundamentalmente en mi hogar ngapuhi en el norte, en un pequeño valle rural llamado Whirinaki. Ahora vivo en zona urbana, en la ciudad de Auckland con mi marido y nuestros seis hijos. Durante los últimos nueve años he estado trabajando en una comunidad local suburbana, hablando sobre cuestiones de derechos humanos. Pero recientemente he estado buscando crear más plataformas para que las voces de abajo sean oídas, sobre las cuestiones que estamos enfrentando como tangata whenua.
En diciembre del 2010 fui parte del establecimiento de un grupo llamado Te Wharepora Hou. Somos un pequeño grupo de mujeres maorí que buscamos una voz colectiva más fuerte. Nuestro interés primario es el bienestar de nuestra gente, nuestro pueblo y nuestro medio ambiente. Te Wharepora Hou apunta a ofrecer una perspectiva desde las mujeres sobre las cuestiones en las que sentimos que nuestra visión, nuestro punto de vista, es a menudo marginalizado.
Soy sólo una mujer maorí usando mi voz y celebro las múltiples perspectivas que existen entre nosotras como tangata whenua. Las opiniones que ofrezco son las mías propias. Aún así, tengo la esperanza de reflexionar sobre mi aprendizaje y en colaboración con la fortaleza de aquellos alrededor mío.
La “lucha” para mí trata sobre nosotros, como seres humanos que necesitan cuidarse más unos a otros, así como cuidar nuestro planeta. Los lentes que filtran mis aspiraciones son definitiva y claramente indígenas. Es un lente que me ve clamar primera y esencialmente por mi identidad como mujer maorí y como madre.
¿Podrías hablar sobre del verdadero nombre de tu tierra, comúnmente conocida como Nueva Zelanda?
No soy una experta en la lengua de mi madre, así que estoy aún aprendiendo acerca de los orígenes de los nombres también. El nombre Aoteraoa es usado comúnmente como el nombre maorí de Nueva Zelanda. Una traducción posible de Aoteraoa es “tierra de la larga nube blanca”. Aún así, no estoy segura de los orígenes de la palabra Aoteraoa en sí misma. Algunos dicen que era el nombre de la isla del norte solamente. También hay quienes sugieren que el uso de Aoteraoa en referencia a la totalidad de nuestra tierra sucedió en los tiempos de post-colonización. Tenemos otros nombres originales para nuestra isla sur, también llamada Te Waipounamu (las aguas de la piedra verde) o Te Waka o Maui (la canoa de Maui) y la isla norte también es conocida como Te Ika a Maui (el Pez de Maui).
¿Podrías compartir un poco sobre tu escrito sobre la “revolución real” y la relación de tu pueblo con ella?
Nuestro grupo de mujeres Te Wharepora Hou produjo algunos artículos y escritos acerca del movimiento Ocupa. El movimiento Ocupa ha visto a ciudades alrededor del mundo levantarse contra el opresivo capitalismo neoliberal, lo que me motivó profundamente, así que escribí un texto sobre “Cómo debería verse una verdadera revolución” afirmando lo que yo pienso que podría ser una gran revolución para la humanidad. Propongo que todos nos beneficiaríamos si el resto del movimiento reconociera primariamente que están peleando por lo que los pueblos indígenas han estado peleando por siglos. Si se falla en poner esta cuestión al comienzo, en el principio mismo, habría una brecha en el análisis del movimiento que llevaría a una continuación del status quo. Es importante para mí llamar al movimiento a recordar al imperialismo colonial que ha destruido pueblos y sus estructuras saludables, y no sólo pueblos indígenas, alrededor del mundo. Esta destrucción se ha desplegado ahora hasta un punto de ruptura, afectando a muchísima gente y amenazando seriamente la sustentabilidad de nuestro planeta
¿Cómo influye esta perspectiva tuya en otra gente, otros pueblos y en las luchas de otros pueblos originarios?
Muchas de estas perspectivas “mías” están haciendo eco con lo que otros han estado diciendo y haciendo desde siempre. Mucha gente ha estado haciendo este trabajo durante toda su vida, así que yo sólo estoy diciendo cómo voy a jugar mi parte y contribuir a esto. Yo misma he despertado hace relativamente poco y me he vuelto consiente de cómo el ambiente político ha impactado en la totalidad de mi vida. No es necesario decir que cuando elijes tomar parte en una plataforma pública y hablar abiertamente de estas cosas, eres de inmediato blanco de ataques y críticas. Nunca estaré cómoda con esa parte del hablar abiertamente, pero estoy aprendiendo a dejar que ello sea una herramienta de reflexión para un desarrollo sostenido de esta visión.
Ha habido claramente apoyo y resonancia surgiendo de la retroalimentación, también. Esa afirmación es esencial para saber si los mensajes que lanzamos están en el buen rumbo o necesitan ser refinados. He aprendido que hablar clara y abiertamente en el ámbito público no es para cualquier persona. Esto es sólo un pequeño modo más de contribuir a un continuo proceso de concientización para nuestro pueblo. El construir un perfil para poder lanzar mensajes, es lo más difícil de hacer. Alrededor del mundo, la voz de las mujeres indígenas, aunque siempre ha sido fuerte, no ha sido la voz a la que los medios han priorizado y dado espacio.
Hablo en términos de las luchas de la gente común, ya que un objetivo personal mío es que la “gente común” sea siempre vista como relevante. Y es al trabajo y a las luchas de la “gente común” a la que espero darle una plataforma nueva de expresión. Por ejemplo, a menudo subrayo el trabajo de algunas mujeres ancianas de mi barrio, que forman relaciones con esas familias que podríamos considerar las mas difíciles de contactar y unir a las luchas de las que estamos hablando. El enfoque de ellas para apoyar a las familias a pararse sobre sus propios pies, es una práctica enorme e importante. Personalmente no me considero suficientemente preparada o habilidosa para hacer ese trabajo. Pero puedo con facilidad hablar de esto a una audiencia más extensa y compartir las historias exitosas, y usar sus aprendizajes para hacer surgir el debate. Una plataforma pública, cuando es usada de este modo, puede resonar ampliamente en la “gente común”.
¿Cómo está tratando tu pueblo con las comunicaciones en esta era cibernética?
Yo pienso que los maoríes siempre hemos sido un pueblo lleno de recursos. Hemos abrazado la tecnología que está frente a nosotros en muchos modos, adaptándola a nuestras necesidades y desarrollándola con nuestros diversos talentos. Todavía está la cuestión de la batalla continua para contrarrestar a los medios dominantes y lo que ellos ofrecen. Los reportes prejuiciosos y malintencionados han hecho mucho daño a nuestro pueblo y han generado un debate mal informado. Pero al mismo tiempo hemos establecido nuestros propios medios de comunicación y estamos constantemente buscando modos de expandir el alcance de nuestros mensajes.
Sobre tu interés e involucramiento en la poesía, ¿qué papel juega ésta como herramienta de liberación?
Cuando una lengua materna es tan poética y sexy como la lengua maorí lo es, se tiene naturalmente el don de la poesía, que corre libremente a través de nosotros. La poesía es una de las múltiples herramientas que estamos abiertos a utilizar. Aunque sólo estoy comenzando a explorarla recientemente, estoy siendo inspirada por poetas alrededor del mundo y ciertamente por poetas y poetisas maoríes. Cuando leo una pieza de poesía inspiradora, puede ser políticamente motivante en modos en los que otros escritos pueden no serlo para mí. Es allí donde la poesía tiene la habilidad de conectarnos e iluminarnos frente al camino que tenemos adelante.
¿Cómo la pobreza y el desempleo están afectando a las familias y específicamente a las mujeres? ¿Cuál es el rol de las mujeres maoríes en la política tradicional?
La pobreza y el desempleo siempre han impactado más fuertemente sobre las mujeres maoríes. Estamos representadas en forma muy desproporcionada en las estadísticas, las cuales dicen que somos las más pobres, las más desempleadas, las más enfermas, las que sufrimos la mayor parte de la violencia doméstica. El modo en que esa información se usa para aumentar el déficit, es otro punto a tratar, cuando las políticas neoliberales regresivas se arrojan sobre esto, son nuestras mujeres, y por lo tanto nuestras familias, las que sufren más. Éste ha sido el caso desde que las políticas liberales se impusieron en nuestra tierra en los años ochenta.
Nuestro compromiso como mujeres maoríes en los campos de la “política tradicional” también ha estado evolucionando. Siempre he dicho que nuestro propui hapu y whanau necesitan reflexionar sobre qué parte de nuestras tikanga (costumbres) son auténticas frente a nuestro estatus como mujeres maoríes. Tenemos que interrogarnos con preguntas duras acerca de nosotras mismas, acerca de qué partes de nuestras costumbres han sido colonizadas en modos que aún no percibimos. Qué partes de nuestras propias costumbres deben evolucionar, de modo en que puedan proteger nuestros principios, pero de un modo que funcione bien para nosotras.
No hay negación del rol de la mujer maorí a través de nuestra historia y la historia de mi pueblo hasta el día de hoy. Hemos sido y somos líderes en todas las áreas de la vida y continuamos incrementando nuestra representación en todos los niveles posibles. Pero el afirmar firmemente nuestros roles, tanto en la sociedad moderna como en la maorí post-colonial ha sido y es un desafío importante. Y de allí la sobre representación en las estadísticas negativas que mencione anteriormente.
Esto también significa que las mujeres maoríes, colectivamente, tienen más barreras con las que tratar en el proceso de alcanzar nuestro pleno potencial como miembros y líderes de nuestras whanau. Hemos estado haciendo un trabajo excelente en todos los frentes, a pesar de todos estos desafíos y retos. Pero también tenemos que estar muy ocupadas en aquellos whanau que no lo están haciendo muy bien, y todas tenemos que comprender las dinámicas complejas que contribuyen a esas disfunciones.
¿Podías hablar sobre el rol de los guardianes de las tierras originarias en las que ustedes viven?
Ésta es la lucha fundamental de nuestro país. Hay una gran falta de balance en el poder. Los maoríes no creen que nuestros ancestros nos visualizaron perdiendo la guardia de nuestras tierras, en el modo en que nos ha sucedido. La historia de la gente y pueblo de tuhoe es una de las antorchas que pasan a través de la historia de la colonización opresiva. A los tuhoe siempre les han negado su autonomía. Su relación antigua con las tierras tradicionales ha sido minada a través de la injusta confiscación de sus tierras por la corona. Su resistencia permanente a las resoluciones y acciones de la corona se ha encontrado siempre frente a más atrocidades.
Los gobiernos sucesivos continúan subyugando el autodesarrollo y autodeterminación del pueblo tuhoe, y nuestra infraestructura continúa reafirmando esa falta de balance del poder. Lo peor es que niega a la totalidad del país la oportunidad de aprender qué beneficios podrían surgir de esto para todos nosotros, a partir de reconocer la soberanía con pleno derecho del pueblo tuhoe. La conexión con sus territorios originales, su hogar, trae con esto un conocimiento especializado para la supervivencia y lo sostenible, planteado en un entorno “duro”.
Mientras la especie humana mira más y más hacia una sustentabilidad a largo plazo, haríamos muy bien en honrar las experiencias de los pueblos como los ngai tuhoe, que están viviendo como ngai tuhoe en sus propias tierras.
En modos diferentes, pero con el mismo principio subyacente de falta de balance en el poder, esta misma historia puede hacer ecos alrededor de todas las tierras de Aotearoa.
¿Puedes hablar sobre el acta de asentamiento Te Rarawa? ¿Crees que ahora sí puede comenzar un proceso de consulta o ratificación?
La gente de Te Rarawa, en el norte más lejano, es uno de los grupos de pueblos a los que pertenezco. El Te Rarawa Deed of Settlement apunta a ser un acuerdo pleno y comprensivo frente a las atrocidades cometidas por la corona hacia los pueblos de Te Aupouri y Te Rarawa iwi. El acta de acuerdo expresa cómo las nuevas situaciones tomarán lugar e incluye cosas la petición de perdón de parte de la corona, apoyo financiero y acuerdos de gobierno y administración. Este acuerdo está ahora en proceso de ser ratificado y aceptado por el pueblo de la tierra. Algunos de nuestros pueblos han peleado un largo tiempo y han trabajado sin descanso para realizar un acuerdo tan justo como sea posible. El desafío de producir algo aceptable es muy grande porque la justicia auténtica nunca será lograda. Muchas de nuestras tierras iwi nunca serán devueltas y los impactos negativos sobre un pueblo, perdiendo su base cultural, espiritual, económica y social han sido sencillamente devastadores. Tales impactos pueden tardar varias generaciones en ser corregidos.
Sin tomar en cuenta lo que el acta vaya a involucrar, yo siempre me siento entristecida por las acciones terribles que sucedieron en primer lugar. Desde las acciones iniciales de la corona, que siguieron a una masacre, en un proceso muy sucio. Nuestra propia gente se ataca unos a otros a través de la semántica de cualquier acuerdo, y los pequeños grupos iwi de gente se sienten dejados de lado frente a los intereses de los grupos más grandes. Nuestro modo ancestral de agruparnos ha sido destruido por la urbanización y el desafío de comprometer en esto a todos los descendientes es inmenso. A menudo un “mandato” con un voto final puede significar en realidad y al final, menos del 25 por ciento del resultado de los votantes. Como una participante y votante en tres procesos de reclamo iwi (Ngāpuhi, Te Rarawa y Ngatiporou) me he sentido presionada cada vez, entre aceptar un acta que nunca se acercaría a una justicia real, mientras al mismo tiempo estaba convencida que probablemente seria el mejor acuerdo que podría lograr.
Me encantaría ver resultados positivos surgir de cada acuerdo que continúe siendo negociado. Aún así no creo personalmente que podamos hacer descansar nuestra esperanza o nuestros laureles sobre tales acuerdos. Sería hermoso ver nuestra base económica establecida, y el balance de poder restablecido, pero cualquier acuerdo es sólo el comienzo de mayores acuerdos posibles. Ejemplos de nuestra gente ejerciendo su cuidado por las tierras y aguas, de hecho ya ofrecen aliento frente a la posibilidad de nosotros volviendo a tener nuestro estatus como gente de la tierra. Esto ha sucedido a menudo frente a estructuras de poder hostiles. El remover esa hostilidad sería un logro de largo alcance y sería algo bueno a largo plazo, en relación a beneficiar a la totalidad de nuestra nación.
¿Cuál es tu visión sobre el “amamantamiento”, y sobre los llamados “niños vulnerables”? ¿Cuáles son los pasos necesarios para crear un espacio seguro para las wahine?
No existe una visión única de nuestro pueblo. Yo sólo puedo ofrecer mi propia visión y al mismo tiempo reclamar fuertemente mi identidad como mujer maorí.
La resistencia al capitalismo neoliberal es un movimiento que he apoyado en principio. Mi propio involucramiento con el movimiento Ocupa en Aotearoa ha sido específicamente direccionado a comprometer los corazones y las mentes de ese movimiento con la necesidad de descolonizarlo, la necesidad de descolonizar Ocupa, y por lo tanto la necesidad de descolonizar el planeta.
He hablado acerca de descolonizarnos a nosotros mismos como humanos, y acerca de restaurar nuestros valores humanos, de cuidarnos unos a otros y a la tierra colectivamente. He hablado también de cómo el movimiento Ocupa debe reconocer primariamente que se ha dirigido a “ocupar” tierras que ya han sido robadas hace tiempo. He pedido que haya un análisis más profundo, allí donde recordamos que estas tierras han sido arrebatadas de los pueblos indígenas por las mismas fuerzas a las que este movimiento se está oponiendo. Hay gente indígena en cada lugar en donde este movimiento ha estado sucediendo, y están haciendo como siempre un llamado a la responsabilidad por estos hechos y a su reconocimiento. En Aotearoa algunos de nosotros seguimos manteniendo este mensaje de un modo frontal.
He tratado de hacer surgir conciencia dentro del movimiento Ocupa, conciencia frente a las diferentes luchas que mi pueblo enfrenta a lo largo del país. Yo creo que sería un gran beneficio para los no indígenas el comprender cómo ellos se han estado beneficiando por el imperialismo colonial que se ha esparcido alrededor del mundo. Si más y más gente puede estar detrás de las luchas de los grupos iwi y comenzar una real solidaridad en la práctica concreta, creo que seremos capaces de derrotar las fuerzas que actúan en modo progresivo y colonial alrededor del mundo.


http://www.mapuexpress.net/

Llaman a movilizarse por la defensa del Ngen Mapu Kintuante y por la libertad de los Presos Mapuche de Pilmaikén


En diversas localidades se realizarán manifestaciones para el miércoles 10 de Abril. Santiago, Temuco, Valdivia, Osorno, Puerto Montt, Bariloche, son algunos de los lugares, con el propósito de exigir la inmediata libertad de la Machi Millaray Huichalaf, por la defensa y recuperación del complejo ceremonial Ngen Mapu Kintuante, por la libertad de los presos políticos Mapuche Williche del Pilmaiken y señalar con fuerza: ¡Fuera las Hidroeléctricas del territorio Mapuche!
Llaman a movilizarse por la defensa del Ngen Mapu Kintuante y por la libertad de los Presos Mapuche de Pilmaikén
Diversos referentes del territorio Williche han hecho un amplio llamado para el miércoles 10 de abril y han señalado: “Se convoca Pu Lof, Pu Muchulla, comunidades, organizaciones Mapuche, organizaciones sociales e individualidades consientes a una gran movilización…”
Entre los temas que se exigen están:
Por la Inmediata Libertad de la Machi
Por la defensa y recuperación del complejo ceremonial Ngen Mapu Kintuante
Por la libertad de los presos políticos Mapuche Williche del Pilmaiken
Fuera las Hidroeléctricas del Río Pilmaiken
Los lugares de convocatoria son:
Santiago: Ahumada / Alameda - 19:30 hrs
Temuko: Plaza del Hospital 11:00 hrs
Valdivia: Terminal de Buses 11:00 hrs
Osorno: CIDERI Ruta U-4o - 10:00 hrs
Pto Montt: Plaza de Armas - 18:00 hrs
Bariloche: desde Onelli y Brown - 18:00 hrs
Quienes asumen la vocería por estas causas son:
JUANA CUANTE: Lonko y vocera de Pu lof resistencia del Pilmaiken
BERNARDO RUMIAN: Wesrkin Territorio Kunko - Vocero de los Presos Políticos Mapuche Williche del Pilmaiken –
Antecedentes
Como respuesta a la ola represiva estatal con persecución y criminalización a quienes defienden espacios de vida de las comunidades y que ha llevado al enjuiciamiento y encarcelamiento de autoridades tradicionales del Pueblo Mapuche como ha ocurrido con la Machi Millaray Huichalaf, activa defensora del Ngen Kintuante, amenazado por la intromisión externa y la amenaza de un proyecto hidroeléctrico, se está convocando a una serie de manifestaciones que exigen su libertad, las que se concentrarán este miércoles 10 de abril en diversas localidades.
Como se ha venido informando, una serie de allanamientos se ha realizado en la comuna de Río Bueno y Osorno en el contexto de la investigación liderada por el fiscal Sergio Fuentes que busca “esclarecer” un atentado al fundo Pisu Pisué, en Mantilhue, que sin embargo, ha coincidido con la persecución a quienes vienen defendiendo los espacios de vida en el Pilmaikén como es el Ngen Kintuante.
En efecto, la hidroeléctrica Pilmaiquén S.A. pretende construir la central Osorno sobre el río Pilmaiquén, en la Región de Los Ríos un embalse -de 18 kilómetros sobre el cauce-, que llegaría hasta el estero Mencahue, cerca de Maihue. La empresa y el gobierno ha pretendido desconocer la presencia y los derechos de las comunidades mapuche williche aledañas al río Pilmaiquén: Maihue, el Roble-Carimallín y Lumaco, como también las de Mantilhue, aguas arriba del proyecto, desconociendo la importancia del complejo ceremonial Ngen Kintuante, espíritu tutelar del río Pilmaiquén, que pretende ser inundado y destruido. Tras la empresa figuran, diversos personeros vinculados a la dictadura de Pinochet, entre ellos, Bruno Philippi Irarrázabal y Hernán Büchi Buc.
Ante el actual escenario represivo y de criminalización, se han venido realizando una serie de manifestaciones en apoyo a los presos políticos Mapuche, entre ellos la Machi Millaray Huichalaf las que continúan con diversas concentraciones y expresiones.
Cabe mencionar que entre los criminalizados se encuentran: Fénix Aquiles Delgado Ahumada (25), Cristian Ignacio García Quintul (22), Alex Daniel Bahamondes Garrido (35), el Mapuche de Puelmapu Facundo Francisco Jones Huala (28), la machi Millaray Virginia Huichalaf Pradines (23) y el machi Tito Lautaro Cañulef Neipán (27).


http://www.mapuexpress.net/

Madre de hermanos Vergara, de Matías Catrileo y Ariel Antonioletti : El pan de compromiso por una sociedad con justicia


Las Madres de los hermanos Vergara, Matías Catrileo y Ariel Antonioletti unidas en un gesto en la Villa Francia ayer por la mañana, ofreciendo el Pan del compromiso a quienes les acompañaron en el acto de homenaje. Esto no saldrá en TV.
"Queremos hacer un gesto, no todos creen en esta cosa del pan, pero para nosotros es muy relevante. Porque significa que nunca nos van a quitar la solidaridad. Porque nunca nos van a quitar la fraternidad entre nosotros. Nunca nos van a quitar el interesarme por el otro. Nunca nos van a quitar el compromiso por el otro.Nunca nos van a quitar la lucha por un mundo justo. Entonces este pan que levantamos las tres madres en nombre de los que han caído. Entonces pensando en el pedacito de pan que me va a llegar a mi boca, es un compromiso de trabajo permanente, no solamente para los aniversarios de nadie, sino que permanentemente todo el año, para cambiar esta sucia sociedad en que estamos viviendo."
Madre de hermanos Vergara, de Matías Catrileo y Ariel Antonioletti : El pan de compromiso por una sociedad con justicia
Imagen: PRENSA OPAL CHILE
Las Madres de los hermanos Vergara, Matías Catrileo y Ariel Antonioletti unidas en un gesto en la Villa Francia ayer por la mañana, ofreciendo el Pan del compromiso a quienes les acompañaron en el acto de homenaje. Esto no saldrá en TV.
"Queremos hacer un gesto, no todos creen en esta cosa del pan, pero para nosotros es muy relevante. Porque significa que nunca nos vana a quitar la solidaridad. Porque nunca nos van a quitar la fraternidad entre nosotros. Nunca nos van a quitar el interesarme por el otro. Nunca nos van a quitar el compromiso por el otro.Nunca nos van a quitar la lucha por un mundo justo. Entonces este pan que levantamos las tres madres en nombre de los que han caído. Entonces pensando en el pedacito de pan que me va a llegar a mi boca, es un compromiso de trabajo permanente, no solamente para los aniversarios de nadie, sino que permanentemente todo el año, para cambiar esta sucia sociedad en que estamos viviendo", señalaba Luisa Toledo en un mensaje reciente.
Cabe mencionar que recientemente el padre y madre de los hermanos Vergara Toledo, en el marco de lo que se conoce como el día del joven combatiente señalaban: “Amadas y amados, es en este espíritu de búsqueda de la vida plena y de rechazo al sometimiento, que nos atrevemos a invitarlos a participar con nosotros en la conmemoración del “29 de marzo”, día en que cayeron Eduardo y Rafael Vergara Toledo, nuestros amados hijos, y el día de todos los jóvenes combatientes, mujeres y hombres, que han caído en esta lucha dura y tan desigual contra un sistema infame que busca envilecernos entre sus tentadoras garras. El día de los jóvenes combatientes de hoy que continúan enfrentando al enemigo, a pesar de todas las muertes, a pesar de todas las cárceles, a pesar de todos los sufrimientos y peligros…”


http://www.mapuexpress.net/

vendredi 29 mars 2013

El mensaje de la madre y padre de los hermanos Vergara Toledo


En este 29 de Marzo, día del joven combatiente, el mensaje de la madre y padre de los hermanos Rafael, Eduardo y Pablo Vergara Toldeo. "A pesar de todos los pesares, Manuel y yo seguimos aquí y ahora viviendo, y nuestro vivir no se puede medir por años, sino más bien porque hemos tratado de hacerlo plenamente y conservando siempre nuestro norte, sin tomar atajos..."
El mensaje de la madre y padre de los hermanos Vergara Toledo
CARTA DE LUISA Y MANUEL, Padres de Rafael, Eduardo y Pablo Vergara Toledo
Queridas amigas y amigos
Compañeras y compañeros
“…los años pasan sí, la vida no”
Sí, es verdad, porque a pesar de todos los pesares, Manuel y yo seguimos aquí y ahora viviendo, y nuestro vivir no se puede medir por años, sino más bien porque hemos tratado de hacerlo plenamente y conservando siempre nuestro norte, sin tomar atajos. Por supuesto, hemos caído muchas veces, y en muchos aspectos, pero la vida se ha impuesto siempre en nosotros, descubriendo nuevas formas de hacerla más interesante, conociendo otras vidas que han saltado a este espacio con más fuerza, con formas de vivir antiguas, -pero nuevas para nosotros- y que nos han tocado el corazón, invitándonos a seguir con ellos en el eterno quehacer de acercamiento a la esquiva utopía de “la mujer y el hombre nuevos”, “de la vida plena para todas y todos”.
Amadas y amados, es en este espíritu de búsqueda de la vida plena y de rechazo al sometimiento, que nos atrevemos a invitarlos a participar con nosotros en la conmemoración del “29 de marzo”, día en que cayeron Eduardo y Rafael Vergara
Toledo, nuestros amados hijos, y el día de todos los jóvenes combatientes, mujeres y hombres, que han caído en esta lucha dura y tan desigual contra un sistema infame que busca envilecernos entre sus tentadoras garras. El día de los jóvenes combatientes de hoy que continúan enfrentando al enemigo, a pesar de todas las muertes, a pesar de todas las cárceles, a pesar de todos los sufrimientos y peligros.
Los esperamos con nuestro corazón lleno de amor.?Manuel Vergara y Luisa Toledo
(Padres de Rafael, Eduardo y Pablo Vergara Toledo)
Marzo de 2013


http://www.mapuexpress.net/

Segundo Comunicado Público del Preso Político Mapuche Ramón Llanquileo


"Como ya es sabido por ustedes, el enemigo directo; las grandes empresas transnacionales, el estado chileno y su gobierno de turno con su política represiva como respuesta a nuestras demandas históricas en base a territorio y autonomía, nos sigue persiguiendo y encarcelando."
Segundo Comunicado Público del Preso Político Mapuche  Ramón Llanquileo
Concepción, 28 de marzo de 2013
A la opinión pública nacional e internacional, a mi pueblo nación mapuche:
Como ya es sabido por ustedes, el enemigo directo; las grandes empresas transnacionales, el estado chileno y su gobierno de turno con su política represiva como respuesta a nuestras demandas históricas en base a territorio y autonomía, nos sigue persiguiendo y encarcelando.
Mi caso particular, hoy me encuentro nuevamente en prisión en el penal concesionado Bio Bio de Concepción como represalia por parte del gobierno ante mi firme voluntad de seguir en lucha, pues para mí ya es obligación resistir. Nuestro pueblo digno y valeroso no se merece tantas renuncias, y sigo en lucha con esta nueva huelga de hambre líquida y de carácter indefinida y que tiene por objeto denunciar lo injusto de nuestras condenas en las cuales se aplicó la ley antiterrorista, el doble procesamiento y el uso de testigos protegidos entre otras aberraciones jurídicas.
Además, esta nueva huelga tiene por objeto denunciar que toda esta situación de aislamiento total y persecución política busca negar mis derechos más elementales, que tienen que ver con nuestras prácticas culturales y religiosas (convivencia con mis pares y realización de Llellipun, entre otras actividades).
Pondré fin a esta medida de presión cuando se de cumplimiento a mis peticiones que consisten en:
Término del Castigo de visitas y Aislamiento
Traslado al CCP “El Manzano” de Concepción
Condiciones carcelarias ajustadas a nuestra condición de comuneros Mapuche y Presos Políticos.
LIBERTAD A TODOS LOS PRESOS POLÍTICOS MAPUCHE.
POR LA RECONSTRUCCIÓN NACIONAL Y EL WALLMAPU LIBRE.
WEWAIÑ
Ramón Llanquileo Pilquimán
Comunero Mapuche, PPM CAM


http://www.mapuexpress.net/

Core de Los Ríos rechaza por unanimidad tercera vez Adenda del proyecto Hidroeléctrico Neltume


Para el gobierno regional, el proyecto no es compatible con el desarrollo de la región de los Ríos. Dirigentes mapuche entregaron declaración pública y exigen que Endesa retire proyecto
Core de Los Ríos rechaza por unanimidad tercera vez Adenda del proyecto Hidroeléctrico Neltume
Por Elías Paillan C.
Fuente: observatorio.cl

El Consejo Regional (CORE) de los Ríos declaró ayer en Valdivia su no conformidad con la tercera Adenda entregada por la empresa Endesa-Enel, referida a los proyectos Central Hidroeléctrica Neltume y la Línea de Alta Tensión asociado a la misma, los que fueron ingresados para su evaluación ambiental en diciembre de 2010. El megaproyecto se instalaría en la zona de Lago Neltume, en la comuna de Panguipulli, y ha sido ampliamente rechazado por comunidades locales y mapuche.

Durante la sesión el CORE debía revisar la Adenda y pronunciarse sobre la compatiblidad de estos proyectos con la Estrategia de Desarrollo Regional, instrumento de gestión local que fue definido en forma participativa con distintos actores regionales el año 2009.

Cabe destacar que el primer pronunciamiento del CORE sobre este proyecto se produjo el 11 de enero de 2011, donde sus miembros expresaron que el proyecto “no resulta compatible desde el punto de vista territorial”, haciendo mención a que la zona afectada es prioridad para el desarrollo del turismo en la región y que ésta está catalogada como una zona prioritaria de conservación internacional. El Consejo Regional planteó además que las medidas de mitigación, reparación y compensación propuestas por Endesa “no pueden considerarse acciones de desarrollo” de acuerdo a la estrategia regional.

Posteriormente, el 12 de mayo de 2012, el gobierno regional se pronunció nuevamente sobre dichos proyectos cuando Endesa ingresó su segunda Adenda, oportunidad en que reiteró la incompatiblidad existente con la propuesta territorial trazada en 2009, argumentando que el CORE al aprobar la Política Regional de Turismo dio prioridad al desarrollo de actividades turísticas en la zona del proyecto.

En el caso de este tercer pronunciamiento, la no conformidad con la Adenda se basa en los mismos argumentos antes expresados, pero haciendo a su vez observaciones que le permitan seguir teniendo participación en la tramitación del proyecto. Pues en caso de rechazar o aprobar el Sistema de Evaluación Ambiental los proyectos, sin estas observaciones fijadas el día de ayer, el proceso de evaluación no pediría la opinión del CORE al seguir conociendo y evaluando dichas iniciativas. De este modo, con las observaciones el CORE regional mantiene facultades que le permitan seguir el desarrollo y análisis de estos polémicos proyectos para la región.

Reacciones

Tras conocerse la decisión del CORE, Humberto Manquel, integrante del Parlamento de Coz coz, señaló que “las comunidades de Panguipulli y como Parlamento consideramos este pronunciamiento como un paso más en la lucha contra la central Neltume. El hecho de que el CORE, por unanimidad, haya declarado su no conformidad es muy importante, aunque sabemos que no es definitorio, ya que todavía Endesa puede seguir presentando otra Adenda”, dijo.

El dirigente señaló además que las comunidades, a través del Parlamento de Coz coz, definieron el pasado martes una posición categórica, “en el sentido de que para ellas el único gesto de parte de Endesa, que no ha tenido ninguno a la fecha, es que se vayan del territorio, y que no se nos permita seguir a las comunidades con nuestro proyectos turísticos”, finalizó.

Por su parte José Araya, coordinador del Programa Ciudadanía e Interculturalidad del Observatorio Ciudadano, organismo de derechos humanos y de pueblos indígenas al cual las comunidades solicitaron acompañamiento y orientación jurídica, añade que “es relevante destacar que al pronunciarse el Consejo Regional está mirando los dos proyectos relacionados, la Central hidroeléctrica y al línea de alta tensión, algo que el sistema de evaluación ambiental no hace, ya que los tramita por separado. Además, del hecho de que el CORE argumenta su no conformidad respetando los lineamientos de la Estrategia de Desarrollo, que fue discutida con toda la comunidad el año 2009”, dijo.

Finalmente, argumenta que “aquí existe un proyecto que choca con una visón de desarrollo que tiene el consenso de la comunidad, cual es la conservación de una zona de interés ambiental y con potencialidades para el desarrollo de actividades turísticas. Así como sobre la vida cultural y espiritual del pueblo mapuche, a las que impacta gravemente”. Acotando que “con esta votación del CORE, se reitera que estos proyectos no tienen apoyo político, y tampoco han tenido nunca apoyo social en la región. Si vamos a respetar lo que escribimos en la estrategia de desarrollo y respetar a quienes conviven en este espacio territorial, en particular al pueblo mapuche, el proyecto no se puede hacer”, concluyó.

Declaración de las comunidades directamente afectadas

Las comunidades Valeriano Cayicul, Inalafquen, Lorenzo Carimán, Inocente Panguilef, Colonia Tranguil y Antonio Curiñanco, junto a socios fundadores de la comunidad Juan Quintuman y el Parlamento de Koz Koz, reunidos la tarde del pasado martes emitieron una declaración pública que fue entregada ayer a los integrantes del CORE. En ella, las comunidades afectadas por el proyecto hidroeléctrico Neltume y Línea de Alta Tensión Neltume – Pullinque, rechazan categóricamente el proceso que se ha llevado hasta ahora y la solicitud de consulta por parte de la empresa, por no existir garantías ni cumplir estándares internacionales del Convenio 169 de la OIT.

Fundamentan esta postura también, debido a que la propuesta de consulta es extemporánea y no cumple los mencionados estándares establecidos en el Convenio 169 y reconocidos por importantes fallos de la Corte Suprema de Justicia de Chile. Si niegan por tanto al proceso de consulta solicitado “ya que no ha sido de buena fe, no se han efectuado procedimientos adecuados y Endesa-Enel no ha reconocido durante todo el proceso de calificación a las instituciones representativas del territorio”, señalan.

Por todo lo anterior, exigen el retiro inmediato y definitivo del proyecto Central Hidroeléctrica Neltume y Línea de Alta Tensión Neltume – Pullinque, por no respetar los derechos de las comunidades en el sentido amplio que establece el Convenio y por no existir las garantías ni la confianza necesarias para que se lleve a cabo un proceso de consulta de acuerdo a los estándares internacionales, finalizan en su comunicado.

Expediente Central Hidroeléctrica Neltume
http://seia.sea.gob.cl/expediente/expedientesEvaluacion.php?modo=ficha&id_expediente=5124693

Expediente linea de alta tensión Neltume-Pullinque
http://seia.sea.gob.cl/expediente/expedientesEvaluacion.php?modo=ficha&id_expediente=5135068

http://www.mapuexpress.net/

Indígenas canadienses llegan al parlamento tras recorrer 1600 km


Un grupo de indígenas hizo un viaje de 1600 kilómetros hasta el Parlamento de su país en Ottawa, capital de Canadá, para denunciar las miserables condiciones de vida en las reservas.
Indígenas canadienses llegan al parlamento tras recorrer 1600 km
Fuente: www.hispantv.com

Siete jóvenes indígenas, que partieron en enero desde su remota comunidad Cree de Whapmagoostui, situado en el norte de la provincia canadiense de Quebec, actualmente cuentan con cerca de 400 seguidores, ya que, en su recorrido, otros jóvenes e incluso algunos adolescentes de las comunidades de Cree y Algonquin se unieron a su marcha que acabó el lunes frente a la sede del Parlamento en medio de la presencia de otros miles de personas que también decidieron apoyar la causa aborigen.

Los jóvenes con esta medida intentan llamar la atención del Gobierno del primer ministro Stephen Harper sobre cuestiones de los pueblos originarios y mostrar su apoyo al famoso movimiento “Idle No More” (No más inacción).

Entre los cientos de seguidores que acompañaron al grupo en diversas partes de la trayectoria también se encuentra una niña de once años.

Según algunos medios de comunicación, las autoridades han decidido permitir al grupo de los 7 jóvenes y al famoso grupo de “Idle No More” y otros líderes de los movimientos populares hablar próximamente ante el Parlamento del país.

Todos estos movimientos se han formado como reacción a varias medidas del Gobierno que, según los aborígenes, perjudican el medioambiente, amenazan sus derechos de pesca y caza, al tiempo que violan sus derechos tradicionales.

Los pueblos originarios canadienses denuncian que viven en condiciones de pobreza, enfrentan altos porcentajes de desempleo, no tienen oportunidades de desarrollo, sufren de adicciones, registran altas tasas de suicidio y toda una serie de problemas sociales.

http://www.mapuexpress.net/

URGENTE: DENUNCIA SOBRE SITUACIÓN DE PPM-CAM RAMÓN LLANQUILEO PILQUIMAN


...hacemos un llamado a las comunidades y organizaciones mapuche a solidarizar con Ramón LLanquileo Pilquimán y a los organismos de derechos humanos a visitar y constatar de manera urgente la situación represiva que le afecta
URGENTE: DENUNCIA SOBRE SITUACIÓN DE PPM-CAM RAMÓN LLANQUILEO PILQUIMAN

1) Ramón LLanquileo Pilquiman se encuentra en la Cárcel de Alta Seguridad, CCP Bio Bio (Cárcel Concesionada, El Manzano II). Completamente aislado en una celda. La única persona que ve, con quien comparte el módulo, es un adulto mayor, también aislado, por haber sido condenado por pedofilia y quien presenta una enfermedad terminal. Se trata de un lugar completamente cerrado SIN CONTACTO ALGUNO CON EL MEDIO NATURAL.

2) Que el oficio de Gendarmería, presentado durante el Control de Detención en el Tribunal de Garantía de Cañete, señala que Ramón LLanquileo P. será trasladado DEFINITIVAMENTE al CCP-Bio Bio, es decir, tendrá que pasar los cuatro próximos años en dichas condiciones.

3) Que, al mismo tiempo, el oficio señala que Ramón LLanquileo P. se castigará, por quebrantar el beneficio carcelario, A DIEZ DÍAS DE AISLAMIENTO SIN RECIBIR VISITAS.

4) Denunciamos también que la celda de Ramón LLanquileo fue allanada el día de ayer, cerca de las 11:00 hrs de la mañana, por un grupo de personas NO IDENTIFICADAS, que fotografiaron y firmaron todas sus cosas personales. Al igual como sucedió en el Modulo de los Presos Políticos Mapuche del Manzano I. Señalamos además que al consultar a Gendarmería de Concepción, respecto de las intenciones e identificación de estas personas, señalaron: “Que son órdenes de la Dirección Nacional de Gendarmería”.

5) Señalamos además, que Ramón LLanquileo ha iniciado una huelga de hambre indefinida, la que inició con un peso de 65 kg. bajando en un día 1,900 kg.

6) Finalmente hacemos un llamado a las comunidades y organizaciones mapuche a solidarizar con Ramón LLanquileo Pilquimán y a los organismos de derechos humanos a visitar y constatar de manera urgente la situación represiva que le afecta.

Familiares PPM-CAM
Colectivo de Apoyo PPM-CAM Concepción

http://www.mapuexpress.net/

jeudi 28 mars 2013

Endesa- Enel quiere imponer un proceso de consulta extemporáneo y de mala fe para construir Central Neltume


Comunidades afectadas por proyectos CH Neltume y Línea de Alta Tensión Neltume–Pullinque, rechazan categóricamente proceso de consulta por no existir garantías ni cumplir estándares internacional del Convenio 169 de la OIT.
Endesa- Enel quiere imponer un proceso de consulta extemporáneo y de mala fe para construir Central Neltume
DECLARACIÓN PÚBLICA

Lago Neltume, 26 de marzo de 2013

Las comunidades Valeriano Cayicul, Inalafquen, Lorenzo Carimán, Inocente Panguilef, Colonia Tranguil y Antonio Curiñanco y socios fundadores de la comunidad Juan Quintuman y el Parlamento de Koz Koz se reunieron la tarde del 26 de marzo de 2013 con el director del Servicio de Evaluación Ambiental dela región de los Ríos, señor Raimundo Pérez Larraín, para escuchar una propuesta de consulta indígena dentro el proceso actual de calificación ambiental del Proyecto Central Neltume, uniendo a esto una suspensión indefinida del proceso mientras se llevara a cabo dicha instancia consultiva.

Ante esta propuesta, las comunidades que suscriben quieren informar a la opinión pública comunal, regional, nacional e internacional que se mantiene el rechazo rotundo al proyecto Central Hidroeléctrica Neltume y Línea de Alta Tensión Neltume-Pullinque, y declaramos nuestra negativa a la idea de consulta por lo siguiente:

1. La propuesta de consulta es extemporánea y no cumple los estándares internacionales del derecho a la consulta establecidos en el convenio 169 de la OIT y reconocidos por sendos fallos de la Corte Suprema de Justicia de Chile. Nos negamos a participar ya que esta no ha sido de buena fe, no se han efectuado procedimientos adecuados y Endesa-Enel no ha reconocido durante todo el proceso de calificación a las instituciones representativas del territorio.

2. Esta consulta sería llevada a cabo dentro de un proceso de evaluación ambiental que se encuentra viciado por las diversas muestras de mala fe, faltas a la verdad, omisiones y sesgos metodológicos en la presentación de informes técnicos y antropológicos por parte de la empresa con los cuales se ha buscado invisibilizar a la comunidades Inalafquen y Valeriano Cayicul respecto a la toma de decisiones y los perjuicios reales en su territorio.

3. Queremos hacer presente que los procedimientos de consulta indígena no se encuentran reglamentados por el Estado de Chile, por lo tanto no procede la realización de una consulta a la medida de este proceso de evaluación en particular.

4. Dada la declaración pública de Endesa publicada en el Diario Austral de Valdivia en la página 3, de fecha 20 de marzo en la que exige que el Estado de Chile convoque una consulta indígena con las comunidades afectadas, esta sería extemporánea y de mala fe, ya que esta debiera haber sido solicitada antes de la presentación del proyecto al SEIA y no ahora en que las comunidades presentan su total rechazo a la realización de Central Neltume de Endesa Enel.

Por tanto, exigimos el retiro inmediato y definitivo del proyecto Central Hidroeléctrica Neltume y Línea de Alta Tensión Neltume-Pullinque ya que no se ha respetado los derechos de las comunidades en el sentido amplio que establece el Convenio 169 y no existen las garantías ni la confianza necesaria para que se lleve a cabo el proceso de consulta según los estándares internacionales.

Fono Contacto:
Noemi Catrilaf Comunidad Inalafquen: 84504297
Guido Melinao Comunidad Valeriano Cayicul: 94170943
Humberto Manquel Parlamento de Koz Koz: 97586679
Jorge Hueque, Parlamento de Koz Koz: 87233552

http://www.mapuexpress.net/

Ramón Llanquileo inicia nueva huelga de hambre líquida


En sus intenciones, además buscan silenciar y deslegitimar nuestras justas demandas históricas de territorio y autonomía, y en mi caso, buscan quebrar mi voluntad de lucha y callar mi voz.
Ramón Llanquileo inicia nueva huelga de hambre líquida
COMUNICADO PÚBLICO

A la opinión pública nacional e internacional, a mi pueblo nación mapuche:

1. Como es sabido por todos, en estos días me ha tocado asumir nuevamente la prisión política, esta vez aislado y silenciado en el penal CCP-Bio Bío. Todo producto de la presión política del poder ejecutivo de este gobierno fascista que no titubea en asumir la defensa de los intereses de los grandes grupos económicos transnacionales y de las oligarquías criollas, de las que son sus lacayos y representantes.

2. En sus intenciones, además buscan silenciar y deslegitimar nuestras justas demandas históricas de territorio y autonomía, y en mi caso, buscan quebrar mi voluntad de lucha y callar mi voz.

3. A raíz de toda esta situación, hoy, nuevamente he comenzado una huelga de hambre líquida de carácter indefinida, que tiene por objeto demandar mi traslado al penal El Manzano de Concepción, donde existe un módulo para comuneros y presos políticos mapuche.

LIBERTAD A TODOS LOS PPM

POR LA RECONSTRUCCIÓN NACIONAL DEL WALLMAPU

¡WEUWAIÑ!

RAMÓN LLANQUILEO P.



PPM-CAM

http://www.mapuexpress.net/

Pueblo Mapuche rechaza estrategia estatal para diferenciar entre "Machi pacífico" de las demás autoridades tradicioanales


Respecto al vínculo que funcionarios públicos generan con sus proyectos y financiamiento, la reunión de representantes espirituales afirma que “en la actualidad el Estado ha desarrollado dos estrategias políticas hacia nuestros Machi: la primera es la manipulación del Estado, sistematizando e institucionalizando el trabajo de algunos Machi denominados ‘pacificos’, a a través de proyectos, reconocimiento de la Conadi, atención en el sistema público de salud”. Y la segunda estrategia #para aquellos machi Weichafe es simplemente la represión”, dice la declaración difundida este míercoles.
Pueblo Mapuche rechaza estrategia estatal para diferenciar entre "Machi pacífico" de las demás autoridades tradicioanales
Temuko, 27 de marzo de 2013. (Mapuexpress)-- Diferentes autoridades tradicionales y espirituales del pueblo Mapuche rechazaron la estrategia que implementa el Estado de Chile para diferenciar entre "Machi Pacífico", de otros y otras Machi, y a los cuales los benefician o los integran a proyectos o a financiamiento de diferente tipo. Así quedó estampado en una inédita reunión realizada este miércoles en que además se analizó la destrucción que realizan compañías forestales, mineras, energéticas y pesqueras de los ecosistemas naturales en que históricamente los Machi han obtenido sus elementos de sanación, como son hierbas, y diferentes productos de ríos, bosques, lagos y mar.

“Muchos espacios están invadidos por forestales, proyectos mineros, hidroeléctricos, turísticos y latifundistas lo que impiden la recolección de lawen para dar alivio a la gente, también (estas compañías) producen la escasez de agua vital para cualquier ser humano”, dicen las autoridades tradicioanales.

Agregan que “vemos con preocupación la situación que atravesamos diferentes comunidades en el Wallmapu, por la usurpación, represión y aniquilamiento sistemático que el Estado ejecuta sobre nuestro pueblo, atacando nuestras diferentes expresiones de vida, violentando nuestros lugares sagrados como Nguillatuwe, Paliwe, cementerios, Tren-Tren, Winkul, Menocos, ríos, vertientes, etc., afectado directamente el desarrollo de nuestras expresiones religiosas y la labor de nuestros Machi”.

Respecto al vínculo que funcionarios públicos generan con sus proyectos y financiamiento, la reunión de representantes espirituales afirma que “en la actualidad el Estado ha desarrollado dos estrategias políticas hacia nuestros Machi: la primera es la manipulación del Estado, sistematizando e institucionalizando el trabajo de algunos Machi denominados ‘pacificos’, a a través de proyectos, reconocimiento de la Conadi, atención en el sistema público de salud”. Y la segunda estrategia #para aquellos machi Weichafe es simplemente la represión”, dice la declaración difundida este míercoles.

“En el último tiempo hemos visto una gran cantidad de Machi acompañando los procesos de recuperación territorial a los que el Estado acusa de terroristas, reivindicamos a nuestros Machi como Autoridades Tradicionales Religiosas de nuestro pueblo en todos los espacios desde sus comunidades hasta la prision política”, afirmaron las diferentes comunidades del Pueblo Mapuche.
___________________________________
OMUNICADO PUBLICO TRAWUN PU MACHI
Hoy 27 de Marzo de 2013 nos hemos reunido pu Machi de diferentes territorios junto a sus respectivas comunidades, para dar nuestro apoyo a nuestro Machi Celestino Cordova del Territorio Aylla Rewe Truf-Truf del Lof Lleupeko preso politico mapuche secuestrado por el estado chileno junto a nuestro peñi Eliseo Ñiripìl del Lof Muko, comunidad Antonio Ñirripil Autonoma, para expresar lo siguiente:

Vemos con preocupación la situación que atravesamos diferentes comunidades en el wall mapu , por la usurpaciòn, represión y aniquilamiento sistematico que el estado ejecuta sobre nuestro pueblo , atacando nuestras diferentes expresiones de vida, violentando nuestros lugares sagrados como nguillatuwe, paliwe, cementerios, tren-tren, winkul, menocos, rios , vertientes , etc. afectado directamente el desarrollo de nuestras expresiones religiosas y la labor de nuestros Machi, ya que muchos espacios estan invadidos por forestales , proyectos mineros, hidroelectricos, turistico y latifundistas lo que impide la recoleccion de lawen para dar alivio a la gente , tambien produce la escaces de agua vital para cualquier ser humano.

En la actualidad el estado a desarrollado dos estrategias politicas hacia nuestros machi , la primera es la manipulacion del estado , sistematizando e institucionalizando el trabajo de algunos Machi denominado “pacificos”, a atraves de proyectos , reconocimiento de la conadi , atencion en el sistema publico de salud, la segunda estrategia para aquellos machi Weichafe es simplemente la represion.

La Ñuke Mapu nos llama como pueblo Mapuche a defenderla con todas nuestras fuerzas es asi como en el último tiempo hemos visto una gran cantidad de Machi acompañando los procesos de recuperacion territorial a los que el estado acusa de terroristas, reivindicamos a nuestros Machi como Autoridades Tradicionales Religiosas de nuestro pueblo en todos los espacios desde sus comunidades hasta la prision politica.

No descansaremos hasta alcanzar nuestras aspiraciones de reconstruccion territorrial, junto anuestra comunidades, pu Machi, pu Lonko y pu Weichafe, es por esto que llamamos a la unidad de nuestro Pueblo.

Humildemente quisieramos decirles a nuestros pu machi, pu lonkos y a nuestro pueblo mapuche en general que esten alerta ante la manipulacion , el engaño y las mentiras del estado ya que lo único que pretende es vernos de rodillas, sin embargo desde todos los rincones del wall mapu mantendremos nuestra frente en alto y nuestro puño alzado para luchar por la libertad de nuestro pueblo.


LIBERTAD PU MACHI CELESTINO CORDOVA Y MILLARAY HUICHALAF
LIBERTAD A TODOS LOS PRESOS POLITICOS MAPUCHE
LA RESISTENCIA DE UN PUEBLO NO ES TERRORISMO
EN LA SENDA DE LEMUN, KATRILEO, MENDOZA COLLIO

Trawun pu Machi
Familia Cordova
Lof Yeupeko Katrileo
Comunidades en Resistencia.

http://www.mapuexpress.net/

Puelmapu: Encuentran armas de grueso calibre en estancia en conflicto con comunidades Mapuche Purrufe peweñ


Grave y amenazante es la situación que enfrentan comunidades Mapuche en la zona de Zapala, Puelmapu, en el marco del conflicto de tierras que enfrentan con estancieros los que han asumido actos de matonaje en contra de quienes reclaman legítimamente tierras ancestrales. Recientemente se hizo un rastrillaje y se encontraron armas y municiones de grueso calibre en la estancia y señalan con preocupación desde la Comunidad: “continúan las amenazas de parte de Caneli, José Cruz y sus peones…”
Puelmapu: Encuentran armas de grueso calibre en estancia en conflicto con comunidades Mapuche Purrufe peweñ

Imagen: 1) Caneli y Cruz ; 2) y 3) Armas encontradas

Reproducimos la información emitida desde la Comunidad

Comunicado de prensa, Chachil mapu, urgente..

El día sábado 16 de Marzo de 2013 Purrufe Pewen, paraje Rau ko, departamento Catan Lil, a las 13 hs se hace presente el fiscal de cámara de la ciudad de Zapala Sr. Andrés Asar, acompañado por el comisario, Rubén Contreras a cargo de un grupo de más de 30 efectivos de policía especial, para inspeccionar el lugar de conflicto que ocasionó el empresario usurpador Pedro Alejandro Chaparro. Alertado ante la posibilidad de que se tomen nuevas medidas por las comunidades a fin de recuperar el territorio posesión de los Hermanos Pintos, se constituyen los nombrados, además el sub comisario Oscar Gutiérrez, el oficial Marcos Blancos, de la comisaria de las Coloradas.
Luego de escuchar los distintos testimonios presentado por los damnificada familia Pintos, y los lonkos de las comunidades mapuches Cayupan, Felipin, Paineo, más un representante de mesa campesina de Kintuco, que acompaña en esta ocasión.
Se le plantea al señor fiscal que continúan las amenazas de parte de Caneli y José Cruz y sus peones, y por esa actitud ayer se fue un fiscalero vecino, quien sufrió, graves amenazas, por otro lado se observa una evidente complicidad y sintonía entre la policía de Las Coloradas, en la gente de Chaparro, dado que hay muchas coincidencias, al efecto Gutiérrez y Blanco niegan esa teoría.
Siendo las 15 30 aproximadamente los miembros de las comunidades nombradas, nos dirigimos al lugar que Chaparro usurpo a Los Hermanos Pintos, lote 90, sitio en donde se atrinchera, Marcelo Caneli, José Cruz, Arturo Lunas y otros, todos empleados del usurpador Chaparro, en la marcha el Comisario de las coloradas Sr, Gutiérrez pide adelantarse en el camino, en el primer tramo del trayecto se le cede el paso y este, se adelanta hasta llegar a la tranquera sur oeste del cuadro de los Pintos, allí pasa con mucha prisa la tranquera con el vehículo casi en movimiento, se baja, entra y habla unos minutos con el que conduce una Rngers blanca que viene a su encuentro, presumimos que le advirtió la presencia del señor fiscal,¿ es otra coincidencia? Cabe decir que el comisario Gutiérrez, se mostro un tanto nervioso.. Solicitamos a asuntos internos de la policía de la Pcia. De Neuquén que se ocupen del caso.
A secuencia inmediata, mientras íbamos marchando paralelo a la casa de los Pintos, observamos que hay corridas de varios de los peones de Chaparro, se observa que uno de ellos va a esconder un bulto que a la distancia se asemeja a una guitarra cerca de una planta de michay, al llegar a la tranquera noroeste del predio de los pintos, se le pide al fiscal si puede explorar la zona por donde los subordinados de Caneli anduvieron a las corridas: El rastrillaje estuvo a cargo del comisario Contreras, el resultado fue el hallazgo de un arma de grueso calibre, según dicho por el fiscal y el comisario Contreras, estaría cargada, y seria de un calibre de 9. 17, arma de guerra, hay registro fílmicos, y fotos del arma.
Llama la atención que el móvil en el que andaba el comisario Gutiérrez de Las coloradas se retira antes que el fiscal finalice su tarea en el lugar. Realizado este procedimiento el fiscal Asar se retira,, queda probado con este hallazgo la hipótesis planteada por la comunidad Felipin, que Chaparro y sus secuaces andan armado amenazando de muerte a los veranadores, y lo que también es grave la evidente complicidad del comisario Gutiérrez con la gente del usurpador Chaparro: Luego de la manifestación frente a la tranquera del predio de los Pintos, al regresar a la ruka de la comunidad Felipin, varias personas que caminaban juntos de regreso, encontraron al Sr. Orlando Salazar corriendo rápido, y se pudo insinuar que en algo andaba, los mismos deciden mirar a su alrededor y con total sorpresa se encuentran con una bota de gomas y dentro de ella avían municiones de grueso calibre, , esta situación inmediatamente, tomo intervención los efectivos que el fiscal dejo apostado en la tranquera noroeste del predio de los Pintos. Se harán las diligencias de rigor según lo dicho por el oficial que secuestro las 2 cajas de balas, se trataría de munición un fisil FAL, y de otro calibre, las comunidades y la flia- Pintos harán las presentaciones que correspondan, además se solicitara la intervención del juzgado federal para que ordene un allanamiento urgente.
En este conflicto que ya lleva 10 días, y que no provocamos, el gran ausente es el estado provincial, por lo que solicitamos la presencia del Ministro de seguridad, Señor Gastaminza, el señor fiscal de estado, al secretario de tierras Eduardo Ferrareso, y a la justicia le decimos que de inmediato tome intervención, para que se tomen las medidas que correspondan, dada la gravedad de esta situación.
Finalmente las comunidades firmantes, solicitamos a los organismos de derechos Humanos, a los legisladores y todo aquel que quiera solidarizarse con el reclamo de nuestras lofche, que se acerquen al lugar para que con sus propios ojos vean la situación, hay familias con niños que reclaman por sus derechos, y el estado provincial es el responsable de dar solución a las demandas del pueblo mapuche.
El protagonismo de este reclamo es de las comunidades mapuche Cayupan, Felipin, Paineo y la Flia Pintos, acompañado por el CPI zona centro, el resto de las organizaciones acompañan el reclamos, los fundamentos se basan en derechos consagrados y que forman parte del ordenamiento jurídico de este país, y se sustentan en la preexistencia mapuche, los derechos consuetudinarios, la posesión inmemorial y la presencia permanente en el territorio, que seguiremos cuidando, porque somos mapu-che, (gente de la tierra) y la seguiremos defendiéndola ante el avance voraz de del capitalismo salvaje.
Por la memoria de nuestros kuifike che yem. Seguiremos resistiendo hasta hacer cumplir los derechos consagrados, aplicación urgente de la ley 26160 y su modificatoria.
Feika muten. Marri chiweu.!!!!


Firmado Comunidades Mapuches Cayupan, Felipin, Paineo, Familia Pintos, CPI zona centro.

Adhieren Mesa campesina de Quintico.

 http://www.mapuexpress.net/

Fuerte rechazo de organizaciones y comunidades a decreto ley pinochetista sobre fomento forestal


La discusión en Sala de la cámara de diputados, el día 21 de marzo, sobre el proyecto de ley de fomento forestal, estuvo marcada por el cuestionamiento a la "Consulta indígena" efectuada por el ejecutivo, la transgresión del Convenio 169 de la OIT y el ilegítimo origen del DL701. Por falta de quórum la sesión fracasa y queda pendiente para la primera semana de abril, debido a que un grupo de parlamentarios decidió salir y no votar.
Evidentemente la presión de los pueblos indígenas ha sido fundamental para hacer sentir el rechazo de este proyecto que condena, a 20 años, el saqueo de tierras y bosques. Comunidades y organizaciones emplazaron a parlamentarios ante el Proyecto Ley Fomento Forestal DL701 que el gobierno ha presentado con “suma urgencia”. A continuación, carta con "suma urgencia" enviada a la Cámara de Diputados por Comunidades y organizaciones indígenas.
Fuerte rechazo de organizaciones y comunidades  a decreto ley pinochetista sobre fomento forestal
Bosques sin forestales

* Carta enviada el 20 de Marzo, a la Cámara de Diputados, exigiendo el pronunciamiento de los parlamentarios y rechazo del Proyecto ley de Fomento Forestal.


PROYECTO LEY DE FOMENTO FORESTAL QUE EXTIENDE EL D.L. N° 701 POR 20 AÑOS, 2013-2032
CÁMARA DE DIPUTADOS- CONGRESO NACIONAL Marzo 2013.


Sr. Nicolás Monckeberg Díaz,
Presidente de la Cámara de Diputados

Sr. Carlos Recondo Lavanderos,
Primer Vicepresidente Cámara de Diputados

Sr. Miodrag Marinovic Solo de Zaldívar,
Segundo Vicepresidente de la Cámara de Diputados
Honorables Diputados del Congreso
Cámara de Diputados de Chile.

Presente,

Frente al proyecto de ley de Fomento forestal ingresado al Congreso Nacional del 2012, que extiende el Decreto Ley N° 701 de 1974 en 20 años. Proyecto que insistentemente el gobierno ha tratado de aprobar de forma “exprés” desde octubre del año 2012, calificándolo -en 5 oportunidades- con tramitación de “suma urgencia”. Las Comunidades y organizaciones indígenas que suscriben, declaramos lo siguiente:


1- Que las autoridades de gobierno omiten que, el actual conflicto entre el Estado de Chile y el Waj Mapu, se da en el marco de una situación que comenzó hace ciento cuarenta años, y que se agudizó en los últimos 40 años, cuando se instalan en Chile las Empresas Forestales, y comienza un proceso acelerado de empobrecimiento y emigración indígena hacia la ciudad y periferias.

2- Que la ciudadanía debe saber que, cuando se habla del DL701, estamos hablando de una norma ideada por la ilegitima dictadura de 1974, cuya esencia, propósito y fin fue -durante casi 40 años-, la sobre explotación de la tierra y expansión de plantaciones de empresas forestales a costa del territorio histórico mapuche. Con el flagrante enriquecimiento de los grupos económicos e ilegítimos ciudadanos de Chile: MATTE y ANGELINI. Así, CORMA y las grandes empresas forestales -CMPC, ARAUCO y MASISA-, pretenden iniciar una nueva fase de invasión forestal de norte a sur, en Chile, por 20 años a partir del 2013 al 2032.

3- Que el Convenio 169, ordena al Estado, efectuar Consulta Previa, ante una medida legislativa propuesta por el gobierno. Así reafirmado por el Relator ONU, Sr. James Anaya, en su informe comunicado al Estado de Chile el 2012: "Propuesta de gobierno para nueva normativa de Consulta y Participación indígena de conformidad a los artículos 6°y 7° Convenio 169 Organización Internacional del Trabajo". Tanto, dicho informe como, los estándares internacionales, y la OIT, evidencian que junto con no entregar ninguna evaluación socio-ambiental del proyecto, la “Consulta indígena” efectuada por el ejecutivo, carece de validez, en todas sus partes.

4- Que de esta forma solapada se planifica ampliar la gigantesca cortina de plantaciones que ensombrece, aterroriza y sumerge en la desesperación a nuestra Waj mapu-tierra. Se pretende perpetuar los crímenes de Augusto Pinochet Ugarte, contenido en el Decreto ley 701 con la nueva forestación de Pinos y Eucaliptos. Desconociendo que el citado artículo 35 del Convenio 169 de la OIT, ordena al Estado de Chile, el respeto y la aplicación de los tratados firmados con los pueblos indígenas. Que en el caso mapuche son los Parlamentos Generales –parlamentos que contienen los derechos humanos del pueblo mapuche sobre sus tierras-.

Los tratados han sido respetados incluso por la legislación española, durante el Período Colonial, tras el “Reconocimiento de la Autonomía del pueblo mapuche”; cuando se establece la frontera hasta la rivera norte del río Bío Bío -sin excepciones-, y el Tratado de 1825 firmado con Chile, señala exactamente lo mismo en su artículo 19, inciso final: “El BíoBío es la línea divisoria (frontera) entre los nuevos hermanos y aliados”. Asimismo, nunca se ha mostrado alguna ley o norma constitucional que diga que Estado de Chile tenía derecho a la “ocupación" del territorio mapuche al sur del Bío Bío, mucho menos que le permitiese cometer el delito de Genocidio. Y que, de acuerdo al Estatuto Militar Internacional de Londres de 1945, la acción del Estado chileno, es un crimen contra la humanidad.


5- Les manifestamos a los parlamentarios chilenos que si quieren insistir con el Decreto ley terrorista de Pinochet Nº701, están blanqueando esos crímenes y ratificándolos, además, están superponiendo dicha legislación criminal sobre el derecho internacional y sobre los 28 Parlamentos Generales celebrados con España y el Parlamento General de Tapihue de 1825 celebrado con Chile. Conocimiento que es absolutamente desconocido en la enseñanza del derecho civil o derecho penal de las universidades en Chile.


En consecuencia, ante la amenaza al Derecho a la Alimentación y a la Soberanía Territorial-Ancestral (tierra y bosques), que son derechos humanos fundamentales reconocidos en el derecho internacional. Las comunidades y organizaciones indígenas, han presentado Comunicación al Relator Especial ONU sobre el Derecho a la Alimentación, Sr. Olivier De Schutter y al Relator Especial para el Derecho sobre la Vivienda de Naciones Unidas, Sra. Raquel Rolnik. A efectos de denunciar a nivel internacional la negligente “política forestal” aplicada en Chile.

Entre la información relevante que se denuncia está la siguiente:

1. El bosque nativo, es parte del hábitat de los pueblos indígenas, de su integridad cultural, de su patrimonio histórico y arqueológico. Por tanto, importante para su supervivencia. Sin embargo, en sólo 10 años aumento en un 40% la industria forestal, que trajo contaminación, sequia, erosión de los suelos, pérdida del IXOFIJ MOGEN (equilibrio ecológico o biodiversidad).

2. El campo ha perdido más de 1,5 millones de personas desde 1970 (40%), que se han trasladado a ciudades. La población Mapuche que aún logra vivir en el campo es sólo un 50% de la que había en 1970 (Instituto Nacional de Estadísticas INE).

3. Las comunas con más presencia forestal son las más pobres del país. Se ubican en los últimos lugares del Índice de Desarrollo Humano IDH (ONU-PNUD).

4. Las tres regiones del sur centradas en la actividad forestal, son las más pobres de Chile (CASEN 2012).

5. La tasa de pobreza en las comunas de la región IX supera ampliamente el promedio nacional. Las comunas forestales o en transición y que enfrentan esta situación de acuerdo a los datos oficiales (encuesta CASEN), incluye tasa promedio de pobreza, entre otras: Cunco 30,7%, Loncoche 41,4%, Purén 38,0%. Galvarino 21,4%, Saavedra 28,8%, Chol Chol 37,2%, Angol 40,7%, Collipulli 34,7%, Ercilla 36,1%, Los Sauces 34,9 %, Lumaco 35,9%, Purén 38,0%, Renaico 28,1%, Traiguén 28,7%, Victoria 31,8%, Carahue 33,5%.

6. Se niega la posibilidad de desarrollar suelos para una agricultura de variedad, que asegure la soberanía alimentaria (autoabastecimiento), medicina, alimentación y crianza de ganado.

7. La comuna de Ercilla, es una de las 33 comunas que, habiendo sido una de las comunas de tierras agrícolas donde se producía trigo, hoy no tiene agua.

8. Las plantaciones son muy concentradas en Collipulli. Registros notariales de transacciones de propiedad muestran que el 50% de superficie comunal es de empresas forestales.

9. La “Fertilización y control de malezas”, ha sido una práctica nefasta para las siembras, flora y fauna de comunidades indígenas aledañas a las forestales. Por el uso de herbicidas-agrotóxicos como el Glifosato (considerado el SIDA de las plantas), que contiene compuestos cancerígenos, aunque la norma internacional los permite, incluso por la Certificación FSC®.

10. La política forestal del Estado de Chile, permite que 27 mil hectáreas de bosque nativo sean eliminados en Chile, cada año. Mientras la superficie de plantaciones forestales de pino y eucaliptus han aumentado cerca de 188 mil hectáreas sólo entre 2005 a 2010 (Análisis del Departamento de Silvicultura y Conservación Universidad de Chile tras Informe de FAO).

11. El desconocimiento y deficiencia de la bonificación con especies nativas, contemplado en la “Ley de Recuperación del Bosque Nativo y Fomento Forestal ley N° 20.283” se debe, principalmente, a que CONAF -una entidad privada no legalmente pública-, solo fomenta la plantación de pino y eucalipto, con una clara vocación de favorecer a empresas forestales.

12. El “Programa de forestación mapuche” de Forestal Bosques Cautin, busca sitios “degradados” y APF (Aptitud Preferentemente Forestal) en comunidades o propietarios mapuche. La empresa negocia con el propietario la forestación solo con Eucalipto Globulus. El 60% de la cosecha o producción es de la empresa y el resto, también queda para la empresa, y al precio que ellos deciden. El propietario se queda con la tierra degradada, sin agua, sin flora ni fauna.

13. En zonas como la comunidad Juan Pinoleo (Ercilla), prácticamente no sale el sol, porque están rodeados de forestales. Incluso hay plantaciones en terrenos comunitarios (CEPAL).

14. Que, queda en evidencia que, ningún proyecto de ley sobre “Fomento forestal”, bajo el dominio territorial-forestal existente; de tres grandes empresas forestales -cuyos principios son la explotación y el lucro-, podrá tener jamás interés en la protección del medio ambiente, ni en la restitución de sitios sagrados, ni del bosque, ni del respeto por los derechos humanos de los pueblos indígenas.



En consecuencia, junto con rechazar la violenta imposición del DL701, sin medir consecuencias sociales ni ambientales a mediano y largo plazo, y sin Consulta Previa a los pueblos indígenas. Las comunidades y organizaciones indígenas firmantes solicitamos a Ud. como parlamentario, su pronunciamiento e intervención ante el Congreso Nacional. A fin de solicitar se rechace y se detenga la tramitación del proyecto, por significar una “Nueva invasión forestal”, y que se reformule la actual política forestal, impuesta hoy por tres grandes empresas forestales en Chile. Que se garantice y se resguarde la seguridad Alimentaria, y la Soberanía Territorial-Ancestral (tierra y bosques); como derechos humanos fundamentales de los pueblos indígenas.


Carta con copia al Relator ONU Sr. James Anaya, al Relator Especial ONU sobre el Derecho a la Alimentación, Sr. Olivier De Schutter y al Relator Especial para el Derecho sobre la Vivienda de Naciones Unidas, Sra. Raquel Rolnik


COMUNIDADES Y ORGANIZACIONES INDÍGENAS POR EL BOSQUE ANCESTRAL -Frente a Proyecto Ley Fomento Forestal, que extiende el DL701 por 20 años (2013-2032).


COMUNIDAD MAPUCHE CHOIN, TERRITORIO KOLLIPULLI- MALLEKO.
COMUNIDAD MAPUCHE ANTONIO PAILLACOY, KOLLIPULLI- MALLEKO.
COMUNIDAD MAPUCHE LONKOMAHUIDA ALTO- KOLLIPVLLI- MALLEKO.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE SABIDURÍA DEL LAKUTUN.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE RAKIZUAM MAPUCHE.
CENTRO DE ESTUDIOS DE DERECHOS INDIANO (C.E.D.I.).
COMUNIDAD MAPUCHE PARA LA SALUD ANCESTRAL ÑUKE MAPU NEWEN.
COMUNIDAD AGRÍCOLA DIAGUITA LOS HUASCOALTINOS, REGIÓN DE ATACAMA.
RED NACIONAL DE PUEBLOS ORIGINARIOS.
COMUNIDAD MAPUCHE CHILCOCO DE ARAUCO, SECTOR AGUA PIE LLICO DE ARAUCO, NOVENA REGIÓN.
RICARDO NAHUELPI ÑI PU CHOYUN COMUNIDAD MAPUCHE PANTANO : PJ 1972.
UNIÓN DE COMUNIDADES DE LUMACO: CON 62 COMUNIDADES MAPUCHE ASOCIADAS.
COMUNIDAD INDÍGENA AYMARA DE PARCA, COMUNA DE POZO ALMONTE, PROV. DEL TAMARUGAL, 1 REGIÓN TARAPACÁ.
CONSEJO AUTÓNOMO AYMARA (CAA).
CONSEJO DE LA CIUDADANÍA DE ARICA.
MOVIMIENTO MADRE TIERRA ARICA.
REMPO-CHILE.
ASOCIACIÓN MAPUCHE WE KÜYEN.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE WILLICHE KELWO – CHILOE.
COMUNIDAD RAYENFOYE LOF CHEUQUE.
ASOCIACIÓN DE ESTUDIANTES DE PUEBLOS ORIGINARIOS (AESPO).
RED DE PUEBLOS ORIGINARIOS EN CHILE, POR LOS DERECHOS DE LA MADRE TIERRA LA BIODIVERSIDAD Y EL CONOCIMIENTO TRADICIONAL.
COMUNIDAD MAPUCHE LUQ KEWUN, LA ARAUCANIA.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE WERKEN MAPU.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE TRAWUN MAPU.
COMUNIDAD MAPUCHE CANKIN, REGIÓN DE LA ARAUCANÍA.
COMUNIDAD MAPUCHE FRANCISCO TRECAN.
COMUNIDAD MAPUCHE FRANCISCA LIENLAF.
ASOCIACIÓN INDÍGENA WILKUNCHE.
CENTRO DE ESTUDIOS ARTE TEXTIL TELAR AZUL.
COMUNIDAD MAPUCHE RINKONADA MEXEN KO, LA ARAUCANÍA.
COMUNIDAD MAPUCHE LUJ MAWIDA CE, REGIÓN DE LA ARAUCANÍA.
COMUNIDAD MAPUCHE WUAPICE, REGIÓN DE LA ARAUCANÍA.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE RELMU ANTU.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE KILA LOF.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE NEWEN PEÑI.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE MELI NEWEN MAPU.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE PETU MONGOZEIN.
COMUNIDAD MAPUCHE CINKOFOJE.
COMUNIDAD AGRÍCOLA LOF WAPV KO LIÑIR, REGIÓN DE LA ARAUCANÍA.
COMUNIDAD MAPUCHE WIPIN KO, REGIÓN DE LA ARAUCANÍA.
COMUNIDAD MAPUCHE KIÑEN MAPU, REGIÓN DE LA ARAUCANÍA.
COMUNIDAD INDÍGENA WE FOLICE AMULEA IÑ.
COMUNIDAD MAPUCHE QUEUTRE, REGIÓN DE LA ARAUCANÍA.
COMUNIDAD AGRÍCOLA NUXAM MAPU, REGIÓN DE LA ARAUCANÍA.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE WIXANLEW, REGIÓN DE LA ARAUCANÍA.
JÓVENES DE ASOCIACIONES INDÍGENAS LA GRANJA-SANTIAGO.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE XEPEI PU LAMNGEN.
ORGANIZACIÓN MAPUCHE NEWEN TAIÑ.
COLECTIVO NAPUEXPRESS


Organizaciones Internacionales:

COLECTIVO DE MUJERES AFRODESCENDIENTE.
COMUNIDAD SURIRE.
Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad de América Latina y el Caribe EMIB-LAC.
FRENTE CULTURAL BOLIVARIANO INTERNACIONAL.
Foresta Acción Ecológica.
FASE/ BRASIL
Federação de Órgãos para Assistência Social e Educacional- Federación Organizaciones para la Asistencia Social y Educativa.
Otros Mundos AC/Chiapas, MÉXICO.
REDMANGLAR INTERNACIONAL y Escuela de Pasamiento Ecologista SAVIA.
Grupo de Reflexión Rural, ARGENTINA.


Adhesiones Personales:

Werken Victor Ankalaf Llaupe, de la alianza de comunidades de Kollipvlli. Ex Vocero de la CAM- Ex Preso político mapuche.
José Lincoqueo, Abogado mapuche, del Centro de Estudios de Derechos Indiano.
Galvarino Orellana (Freddy Cancino S.), Secretario General del Frente C. Bolivariano Internacional.
Tita Parra, Cantante y Compositora chilena, Música Popular - FUSIÓN LATINOAMERICANA.
María Inés Aiuto, Campaña "Paren con las plantaciones forestales", Grupo de Reflexión Rural, Argentina.
Jorge Calbucura Licenciado en Historia y Doctor en Sociología. Professor Asociado Departamento de Servicio Social. Mid Sweden University. Östersund. SUECIA.
Hortencia Hidalgo Cáceres, Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad de América Latina y el Caribe.
Ángel Bolaños Flores, del Consejo Autónomo Aymara.
Yamil Pastenes P, Williche Kelwo – Chiloé
Yamila Flores Varas, AESPO.
Herman Mondaca Reiteri, CC de Arica.
Milene Molina Arancibia, Colecivo de Mujeres Afrodescendiente
Bernardita Araya Blanco, de MMTA.
Willy Morales Morales, Director Nacional REMPO-Chile,
Vilma Castro Condore, de SURIRE.
Marcela Lincoqueo, de la Organización ambiental Sabiduría del LakutuN
Enrique Tori, Werken Comunidad A. Paillakoy. Alianza de Comunidades de Kollipvlli.
Alvaro Valentín Ampuero González Guabun, integrante de la organización de Defensa del Borde Costero.
Feliciano Huenten N, Werken Pto. Saavedra, Temuco.
Hilario Cayo Moruna, Presidente CIAP.
Ricardo Nahuelpi, Comunidad Pantano, Comuna de Lumaco.
Moisés Cañulef, Werken.
Patricia Huichulef Curimi, Presidenta As. Indígena Wilkunche
Hilario Millahual Cheque Presidente Com. Francisco Trecan,
Francisca Calfin Alcapan Comunidad F. Lienlaf Viuda de Calfin
Juan Antonio Correa Calfin Secretario General RPO Chile
Jorge Paillaril, Werken de la novena region.
Floriano Calfucoy, Longko Comunidad Werken Mapu.

http://www.mapuexpress.net/