El Consejo Territorial Mapuche de Galvarino y la Red DELPICH, responden al Seremi de Educación del IX región, señalando que “una reforma educativa sin consulta indígena sería otro acto discriminatorio y no tendría la legitimidad en los pueblos indígenas, ni en la legislación existente”.
Declaración Pública
El CONSEJO TERRITORIAL MAPUCHE DE LA COMUNA DE GALVARINO (CTMG) y La RED POR LOS DERECHOS EDUCATIVOS Y LINGÜÍSTICOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DE CHILE (Red DELPICH) como instancias de organizaciones, colectivos y de personas que luchan por la revitalización de las lenguas indígenas y por la educación intercultural bilingüe, ante el proceso de Reforma Educativa que se debate en el país comunica lo siguiente:
En la anterior reforma educativa los pueblos indígenas fuimos actores importantes para la inclusión de las demandas de lenguas indígenas y educación intercultural bilingüe en el decumento de LGE. Gracias a las movilizaciones de los pueblos hoy nuestras lenguas originarias están teniendo cada vez mas visibilidad en la agenda política. Recientemente (20 de Junio, 2014) Contraloría General de la República emitió el dictamen (REFS Nº 97588/13) respecto a la factibilidad de reconocer a nuestro Mapuzugun con rango de Idioma oficial en Galvarino, conforme a las normas jurídicas existentes, entre ellos el Convenio 169 OIT (específicamente los Art. 2, Art 28). Hace poco mas de mes atrás, el 20 de mayo ingresó al Parlamento el Proyecto de Ley de Derechos Lingüísticos de los pueblos indígenas de Chile, actualmente en tramitación en el Congreso. También el Intendente de la IX Región ha manifestado públicamente su interés en legislar respecto a la oficialización de lengua mapuche en nuestro WAJMAPU.
Sin embargo, con fecha 26 de Junio, el Seremi de la IX Región señaló en la prensa local que para la Reforma Educativa no habrá consulta indígena. Esta opinión desconoce los avances en materia de reconocimiento de las lenguas y que se debieran materializar en la reforma educativa. A los pueblos ni siquiera se nos han convocado a participar de dicha Reforma a pesar de nuestras reiteradas comunicaciones por escrito a las instancia del gobierno. Consideramos que tenemos suficientes propuestas para enriquecer la nueva reforma educativa y no queremos más tratos paternalistas, donde otros decidan por nosotros, sino una participación ajustada a derechos, por cuanto declaramos:
1. Demandamos una vez mas la participación de todos los pueblos indígenas en el proceso de Reforma Educativa y que ésta considere la educación bilingüe, castellano y lenguas indígenas para todos los niños pertenecientes a los pueblos originarios de todos los pueblos. Por lo mismo, desde ya solicitamos que se cambie el actual Decreto 280 del MINEDUC que posibilita la asignatura de lengua indígena en la educación básica, porque sólo es aplicable a cuatro lenguas (aymara, rapanui, quechua y mapuzugun) y en escuelas que tienen sobre el 20% de niños indígenas. Necesitamos que la asignatura de lengua indígena también se enseñe en los sectores urbanos y que además la educación sea verdaderamente bilingüe para todos los pueblos; que en aquellas comunidades cuyos niños hablan la lengua indígena como lengua materna (Caso pewenche y otros) la educación debe ser toda en lengua indígena, y se debe enseñar el castellano como segunda lengua. Sólo así se respetarán los derechos lingüísticos de nuestros niños y se aplicará el Convenio 169 de la OIT.
2. Demandamos la Educación Intercultural para todos los chilenos y que se enseñen los conocimientos y valores de los pueblos. Solo conociendo a los indígenas, la sociedad chilena podrá valorar sus raíces originarias, respetar nuestras culturas y combatir el racismo que ha afectado profundamente a nuestros pueblos. Por cuanto, también llámanos a los profesores y estudiantes de Chile a reivindicar de manera conjunta la Educación Intercultural para todos los chilenos en la nueva reforma educativa.
3. Demandamos la participación indígena en la toma de decisión de la política educativa del MINEDUC. Lamentamos que este ministerio aún no cuente con una unidad indígena que incida en las políticas nacionales de la educación pública. El Programa de EIB-MINEDUC no tiene incidencia en las políticas educativas nacionales; y en las materias curriculares y lingüísticas, técnicos no indígenas siguen decidiendo el curriculum para las comunidades originarias, habiendo tantos indígenas capacitados para hacerlo.
4. Apoyamos el deseo público del Intendente Huenchumilla de oficializar el Idioma Mapuzugun en todo el Wajmapu, así también animamos a las demás autoridades de otros territorios indígenas para que oficialicen la lengua indígena de su territorio, considerando el reciente dictamen de la Contraloría General de la República emitido para la Comuna de Galvarino.
5. La reforma de la Educación Superior también debe incluir la interculturalidad de manera transversal en el curriculum universitario; necesitamos profesionales respetuoso de las raíces y sensibles a la valoración de la naturaleza. Así mismo, las universidades deben abrir carreras de formación de profesores y de profesionales bilingües en lenguas indígenas. Hoy las lenguas indígenas que conforma el bilingüismo originario de este país (mapuzugun, aymara, quechua, rapanui, yagan, kawescar) viven solo por resistencia de los pueblos; el sistema educativo no ha asumido la responsabilidad de formar profesionales bilingües indígenas, aunque es su deber hacerlo según Convenio 169 de la OIT. Nuestras lenguas son puentes de comunicación y de entendimiento en la sociedad y son portadoras de los saberes ancestrales que necesitamos para sustentar nuestra cultura e identidad, pero además son aportes para la humanidad y para las futuras generaciones que también puedan disfrutar de ellas.
6. Llamamos a las autoridades educativas a aplicar la Consulta Indígena en la Reforma Educativa. Consideramos que se debe consultar entre otros, qué conocimientos y valores y lenguas los pueblos indígenas estamos dispuestos a compartir en un sistema educativo intercultural bilingüe o plurilingüe, cuáles son nuestras demandas educativas territoriales, cuáles son nuestros reclamos al sistema educativo, por qué no estamos de acuerdo con las limitaciones el Decreto 280, antes anunciadas. Cuáles son las metodologías endógenas que han permitido la permanencia de nuestra cultura y son importantes que se apliquen en las escuelas. Conforme a esto, no puede ningún SEREMI de Educación sostener que la Reforma Educativa no se debe ser consultada. Una reforma educativa sin consulta indígena sería otro acto discriminatorio y no tendría la legitimidad en los pueblos indígenas, ni en la legislación existente.
7. Que la desmunicipalización de la educación incorpore activamente la participación indígena en la definición e implementación del tipo de educación que queremos para nuestras comunidades.
Llamamos a todos las comunidades indígenas, organizaciones, colectivos, jóvenes a apoyar las demandas de derechos lingüísticos culturales y educativos. A participar activamente en la Reforma Educativa. La Reforma Educativa de hoy debe ser profundamente sensible a los derechos humanos individuales y colectivos, para que sea de calidad y promueva la dignidad humana, se respeten las diversidades, las culturas, las lenguas; para que esta sociedad no siga cultivando el racismo y la xenofobia a partir de los prejuicios y la ignorancia respecto a los pueblos indígenas.
Finalmente, fijamos nuestras esperanzas en que el Parlamento chileno apruebe la Ley de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas de Chile, para proteger los derechos lingüísticos e implementar la resolución de oficialización de la lengua, porque no basta la oficialización de la lengua si no se las protegen y si no se tienen los recursos económicos, humanos para trabajar en la implementación de la oficialización.
Consejo Territorial Mapuche
Red por los Derechos Educativos y Lingüísticos de los pueblos indígenas de Chile
Junio 27, 2014
Contacto CTMG – Fono: 89589090
Red DELPICH -Fono: 81562851
http://mapuexpress.org
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire